Skip to main content

Full text of "Bulletin de la Société des anciens textes français"

See other formats


This is a reproduction of a library book that was digitized 
by Google as part of an ongoing effort to preserve the 
information in books and make it universally accessible. 

Google" books 

https://books.google.com 




Google 


A propos de ce livre 

Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec 
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en 
ligne. 

Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression 
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à 
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains. 


Consignes d’utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les 
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées. 

Nous vous demandons également de: 

+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers. 
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer 
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile. 

+ Ne pas supprimer Vattribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de 
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans 
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier 
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère. 


À propos du service Google Recherche de Livres 


En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite 
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en a idant les auteurs et les éditeurs à éla rgir leur public. Vous pouvez effectuer 
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http : //books . qooqle . com| 








Bound 

NOV 18 1899 


f&arbarti College Hihrarg 


FROM THE 


SUBSCRIPTION FUND 


BEGUN IN 1858 


Digitized by 


Digitized by v^ooQle 


Digitized by 



Digitized by Google 




\ w ^ 

*97 BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 

DES 

ANCIENS TEXTES 

FRANÇAIS 

> 


VINGT-TROISIÈME ANNÉE 
1897. — N” 1. 


PARIS 

LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET O 
56 , RUE JACOB, 56 

1 8 9 7 




Digitized by L.00Q le 


OUVRAGES PUBLIÉS 

187 5 

Chansons françaises du xv® siècle , p. p. M. G. Paris, avec la 
musique publiée par M. Gkvaert. (Epuisé.) 

Les plus anciens monuments de la langue française, p. p. M. G. 
Paris; album gr. in-folio contenant neuf planches en héliogravure. 

Le Roman de Brun de la Montaigne , publié par M. P. Meyer. 

1876 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages , publiés par 
MM. G. Paris, et U. Robert, t. I. 

Le Roman de Guillaume de Paterne, p. p. M. H. Michelant. 

Les Sept Sages de Rome, publiés par M. G. Paris. 

j8 7 7 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. II. 

La Chanson d’Aiol, publiée par MM. J. Normand et G. Raynaud. 

Le Débat des Hérauts de France et d*Angleterre, suivi de The 
Dehate between the Heraides of Englande and Fraunce, compy- 
led by Joline Coke, édition commencée par L. Pannier, et achevée 
par M. P. Meyer. 

1 878 

Le Mistère du Viel Testament, p. p. M. le baron J. de Rothschild, 
1.1. (Publication faite aux frais de Mme la baronne J. de Rothschild.) 

Les oeuvres éTEustache Deschamps, publiées par M. le marquis 
de Queux de Saint-Hilaire, t. I. 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. III. 

Le Voyage à Jérusalem du Seigneur Anglure, publié par 
MM. F. Bonnardot et A Longnon. 

La Chronique du Mont-Saint-Aflcftel, publiée par M. S. Luce, t. I. 

Le Mistère du Viel Testament, t. II. 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. IV. 

La Chanson d'Êlie de Saint-Gilles, publiée par M. G. Raynaud. 

1880 

Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. II. 

Daurel et Béton, chanson de geste provençale, p. p. M. P. Meyer. 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. V. 

1881 

Le Mistère du Viel Testament, t. III. 

La Vie de saint Gilles, en vers, par Guillaume de Bernkville, 
publiée par MM. G. Paris et A. Bos. 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VI. 

Martial d’Auvergne, Y Amant rendu cordelier a Cobservance 
d’Amours, publié par M. A. de Montaiglon. 

1882 

Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. III. 

Raoul de Cambrai , chanson de geste, p. p. MM P. Meyer et A 
Longnon. 

Le Mistère du Viel Testament, t. IV. 

1 8 8 3 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. VU. 

Le Dit de la Panthère d’amours, par Nicolas de Margival, p. 
p. M. H. Todd. 

La Chronique du Mont-Saint-Michel, t. II. 

1 8 84 

Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, publiées par 
M. H. Suchier. t. I. 

La Mort Aymeri de Narbonne, chanson de geste, p. p. M. J. Cou- 
raye du Parc. 

Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. IV. 


Digitized by Google 



BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 

DES 

ANCIENS TEXTES 

FRANÇAIS 


BULLETIN.— 1897 


I 


Digitized by v^ooQle 



Le Puy, imprimerie de Régis Marchessou, boulevard Carnot, a3« 


Digitized by Google 



BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 


DES 

ANCIENS TEXTES 

FRANÇAIS 


VIN|GT-TROISIÈME ANNÉE 



PARIS 

LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET C 4 * 
56 , RUE JACOB, 56 

1897 


Digitized by Google 



Digitized by 






BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 


DES 

ANCIENS TEXTES FRANÇAIS 


statuts 


Article premier. 

Là Société des anciens textes français a pour but de 
publier des documents de toute nature rédigés au moyen 
âge en langue d’oïl ou eh langue d’oc. 

Art. 2. 

Le siège de la Société es t à Paris. 

Art. 3. 

Est membre de la Société, après avis du Conseil, 
toute personne qui aura déclaré adhérer aux présents 
statuts. 


Art. 4. 

Indépendamment des cotisations, tout membre, au 
moment de son admission, acquitte un droit d’entrée 
de dix francs. Les trois cents premiers adhérents sont 
dispensés de ce droit. 

Art. 5. 

La Société comprend des membres fondateurs des 


Digitized by v^ooQle 



— 6 — 


membres perpétuels et des membres ordinaires. Les 
membres fondateurs payent une somme de cinq cents 
francs une fois pour toutes ; ils reçoivent leur vie du¬ 
rant les publications de la Société tirées sur papier 
Whatman. Les membres perpétuels payent une somme 
de deux cent cinquante francs une fois pour toutes ; ils 
reçoivent leur vie durant les publications de la So¬ 
ciété tirées sur papier ordinaire. Les membres ordi¬ 
naires payent chaque année une cotisation de vingt- 
cinq francs, et reçoivent pour cette année les publica¬ 
tions de la Société tirées sur papier ordinaire. En 
payant cinquante francs, ils les reçoivent tirées sur pa¬ 
pier Whatman. 

Art. 6. 

Les bibliothèques publiques, les personnes civiles, les 
maisons de commerce, ne peuvent faire partie de la 
Société qu’à titre de membres ordinaires. 

Art. 7. 

Les sommes provenant du droit d’entrée, des coti¬ 
sations des membres fondateurs ou perpétuels, et des 
dons qui pourront être faits à la Société, sont capi¬ 
talisées. 

Art. 8. 

La Société tient tous les ans une assemblée générale 
oü on élit le Bureau et le Conseil. Tous les membres 
ont le même droit de suffrage. Les élections ont lieu 
à la pluralité des voix des membre? présents. Tous les 
membres du Bureau et du Conseil sont indéfiniment 
rééligibles, à l'exception du président, qui ne peut être 
réélu à la présidence qu’après le délai d’un an. 

Art. 9. 

Le Bureau de la Société se compose d’un président, 


Digitized by v^ooQle 



— 7 — 


de deux vice-présidents, d’un administrateur, d’un tré¬ 
sorier, d’un trésorier adjoint, d’un secrétaire et d’un 
secrétaire adjoint* 

Art. io. 

Le Conseil se compose de quinze membres, auxquels le 
Bureau est adjoint de droit. 

Art. ii. 

Le Conseil se réunit tous les mois. Tout membre de 
la Société peut assister aux séances. Le compte rendu de 
l’Assemblée générale et des séances du Conseil sera 
publié. 

Art. 12. 

Le règlement de la Société, préparé par le Conseil et 
voté par la Société, détermine les attributions du Bureau 
et du Conseil, le mode de publication des textes, les 
rapports de la Société avec ses imprimeurs, son éditeur 
et les libraires, etc. Il ne pourra être modifié que par 
un vote de l’Assemblée générale émis sur la proposition 
du Conseil. Pour cette proposition et pour ce vote, la 
majorité absolue des membres présents est de rigueur. 

Art. i3. 

L’Assemblée générale entend chaque année un exposé 
de la situation de la Société par le président, le rapport 
du secrétaire sur l’état des publications et le rapport du 
trésorier sur les comptes de l’exercice. 

Art. 14. 

Dans la première séance de janvier, le Conseil nomme 
une commission de comptabilité, à laquelle le trésorier 
soumet ses comptes de l’année précédente. Cette com¬ 
mission fait son rapport au Conseil à la séance suivante. 


Digitized by v^ooQle 



— 8 — 


Ar1\ 1 5. 

En ce qui concerne le Bureau et le Conseil, Tannée 
se compte d'une Assemblée générale à l'autre; mais 
l'année administrative et financière de la Société coïn¬ 
cidé avec l'année ordinaire. 

Art. 16. 

La première année de la Société part du i et janvier 
1875. 


Diç .ed by v^ooQle 



9 — 


règlement 

DE LA, SOCIÉTÉ DBS ANCIENS TEXTES FRANÇAIS. 


Des séances. 

Article premier. 

La Société se réunit en assemblée générale le premier jeudi du 
mois de mai. 

ÀkT. 2. 

Le Conseil de là Société se réunit le quatrième mercredi de cha¬ 
que mois. 

Du président et des vice-présidents. 

Art. 3. 

Le président de la Société ou, en son absence, l’un des vice-pré¬ 
sidents ouvre et lève les séances de l’Assemblée générale et du 
Conseil, met aux voix les propositions en discussion et, en cas de 
partage, a voix prépondérante. 

Art. 4. 

Dans toute commission doüt il se trouve faire partie, la prési¬ 
dence lui est réservée. 

Art. 5. 

En cas d’absence du président et des deux Vicé-pré6idents, ils 
sont suppléés par un des anciens présidents ou vice-présidents. 

Art. 6. 

Le président convoque d’office et extraordinairement, lorsqu’il 
le juge nécessaire, les diverses commissions, le Conseil et la So¬ 
ciété. Néanmoins il doit, dans ce dernier cas, prendre l’avis du 
Conseil. 

Du secrétaire. 

Art. 7; 

Le secrétaire envoie les convocations, rédige les procès-verbaux 


Digitized by v^.ooQle 



— 10 — 

des séances, est chargé de la correspondance et conserve les ar¬ 
chives. 

Art. 8. 

Dans chaque séance du Conseil il prépare l’ordre du jour, fait 
connaître l’état d’avancement des publications entreprises, le nom¬ 
bre des feuilles tirées et composées, les manuscrits dont l’impres¬ 
sion est proposée, etc. 

Art. 9. 

11 est chargé de la rédaction du Bulletin que publie la Société 
Ce Bulletin comprend le résumé des séances et une série de no¬ 
tices. 

De Vadministrateur. 

Art. 10. 

L'administrateur de la Société est spécialement chargé de la re¬ 
présenter dans ses rapports avec ses imprimeurs ainsi qu’avec les 
libraires et relieurs. 

Art. 11. 

Il prépare et soumet au Conseil les projets des traités qui doi¬ 
vent être passés avec eux et en surveille l’exécution. 

Art. 12. 

Il vise tous les comptes financiers de la Société avant leur paye¬ 
ment par le trésorier. 

Art. i 3 . 

11 surveille la conservation, la distribution et la vente des publi¬ 
cations, et, à la fin de chaque exercice, rend compte au Conseil du 
nombre d’exemplaires restant en magasin. 

Des publications de la Société . 

Art. 14. 

* Les ressources de la Société sont entièrement consacrées à la 

publication de volumes auxquels ont droit tous les membres de la 
Société. 

Art. i 5 . 

Les publications de la Société se composent pour chaque exer¬ 
cice : 1 * d’un Bulletin; 2 0 de volumes en nombre indéterminé. 


Digitized by Google 



II — 


Art. 16. 

Le Conseil désigne les ouvrages à publier et nomme pour chacun 
d'eux un commissaire responsable chargé d'en surveiller l'exé¬ 
cution. — Aucun volume ne pourra paraître sous le nom de la So¬ 
ciété sans l'autorisation du Conseil, et s'il ne porte le visa du com¬ 
missaire responsable. 

Art. 17. 

Le Bulletin est expédié directement par les soins du libraire 
à tous les membres de la Société, à Paris, en province et à l'étran¬ 
ger. — Les volumes sont remis aux membres de la Société ou à 
leurs correspondants, par le libraire de la Société en échange d'une 
lettre d’avis qui leur est adressée par le secrétaire. 

Art. 18. 

Le prix de vente de chacune des publications de la Société est 
fixé par le Conseil. — Ce prix pourra toujours être augmenté. 

Art. 19. 

Chaque publication de la Société portera la marque de la So¬ 
ciété, le nom de l'éditeur, la date de l'exercice, le nom et l'adresse 
du libraire. 

Art. 20. 

Lorsqu'une publication est acceptée en principe par le Conseil, 
celui-ci nomme, séance tenante, une commission de trois mem¬ 
bres pour examiner le projet de publication et fixer le chiffre du 
tirage. 

Art. 21. 

Cette commission fait son rapport dans la séance suivante, et, en 
cas d'adoption, il est désigné un membre pour remplir les fonctions 
de commissaire responsable. 


Art. 22. 

Les honoraires attribués aux éditeurs sont déterminés par le 
Conseil pour chaque publication. 

Art. 23 . 

Les éditeurs auront droit à dix exemplaires, dont un en papier 
Whatman, de chacune de leurs publications. Dans le cas où une 
publication aurait plusieurs éditeurs, il sera attribué à chacun d'eux 


Digitized by Google 



Ï2 — 


un exemplaire en papier Whatman, imputable sur les dix. Le com¬ 
missaire responsable recevra deux exemplaires, dont un en papier 
Whatman. 

Art. 24. 

La Société n’a pas de bibliothèque. 

Du trésorier et de la commission de comptabilité . 

Art. 25 . 

Le trésorier a l’administration des fonds de la Société. Il perçoit 
lés cotisations, délivre les quittances, tient le journal de caisse et 
acquitte les dépenses votées en Conseil et visées par l’administra¬ 
teur. 

Art. 26. 

Il propose au Conseil les diverses mesures qui lui paraissent 
utiles pour le placement des fonds de la Société. 

Art. 27. 

Il a voix consultative dans la commission de comptabilité. 

Art. 28. 

La commission de comptabilité, nommée dans la première séance 
de l’année, se compose de trois membres. 

Art. 29. 

Elle vérifie les comptes de l’exercice précédent, dresse un projet 
de budget pour l’année qui s’ouvre et le soumet au Conseil dans la 
séance de février. 

Art. 3 o. 

Elle propose, s’il y a lieu, après avoir entendu le trésorier, la 
radiation des membres qui n’ont pas acquitté leurs cotisations. 

Art. 3 i. 

Ses pouvoirs expirent en mars après approbation donnée par le 
Conseil à ses propositions. 


Digitized by v^ooQle 



LISTE DES MEMBRES 

RE LA 

SOCIÉTÉ DES ANCIENS TEXTES FRANÇAIS 

AU I er JUILLET 1897 

MEMBRES FONDATEURS 


Bqnnardot (François), [44], 
f Bordier (Henri), [4]. 
Didot (Alfred), [408], 
Laborde (marquis J. de) ,[1 5 ]. 
Lamarle (A.), [261], 
Laurençon (Léon), [208]. 

Le Pileur (D r Louis), [ 388 ]. 
f Lowell (J.-R.), [401], 
Meyer (Paul), [21], 
f Pannier (Léopold), [ 25 ]. 
Paris (Gaston), [ad], 
f Queux de Sainte Hilaire 
(marquis de), [ 3 o]. 


f Richard (Éd.), [237], 
f Rœderer (L.), [452). 
Rothschild (baron Arthur 
de), [112]. 

Rothschild (baron Edmond 
de), [h 3 ]. 

Rothschild (baron Henri de), 

[ 6 4 3 ]. 

f Rothschild (baron James 
de), [ 3 1], 

Schefer (Charles), [466]. 
f Wailly (Natalis de), [2]. 


MEMBRES PERPÉTUELS 


f Andoüillé (A.), [171}. 
f André (Édouard), [i 3 i]. 
f Aron^Duperret (H.),[147]. 
Avril (baron Adolphe d*), 
[556]. 

Balsan (Ch.), [247}. 
Batiouskof (Th.), [634]. 
f Baudry (F.), [ 3 ]. 

Bernon (baron de), [624]. 
Bethmont (D.), [698]. 
f Bonnefont'(L.), [204}. 

Bos (le D r ), [154]. 


Bourmont (comte Amédée 
de), [565]. 

f Bradshaw (H.), [ 343 ]. 
Calderon (Th.), [284]. 
Chevrier (Maurice), [571]. 
Cloetta (W.), [670]. 
fCoLMET D’AAGE(Gabriel), [ 118 ] 
Cornu (J.), [56]. 
fDiDOT(Ambroise-Firmin) ,[ 8 ] 
Fagniez (Gustave), [345]. 

+ Fournié (D r Éd.), [412]. 
Fréville de Lorme (Marcel 
de), [5 9 6J. 


Digitized by v^.ooQle 



14 — 


Furnivall (Fr.-J.), [37]. 
Guerle (de), [ 533 ]. 
f Havet (Julien), [45]. 
Havet (Louis), [46]. 

Jeanroy (A.), [ 635 ]. 

Joret (Charles), [276]. 

Ker (William P.), [667]. 
LaLLEMENT (J.), [309]. 
Langlois (E.), [607]. 

LELONG (Eug.), [ 223 ]. 

Lévy (Émile), [589]. 
Limminghe (comte de), [486]. 
Lister (J.-L.), [ 355 ]. 
Longnon (Auguste), [17]. 
f Luce (Simeon), [18]. 
f Marchessou (Pierre), [410]. 
Marchessou (Régis), [649]. 
Marin, [288]. 

Masson (Georges), [89]. 
Metman (Étienne), [371]. 
Meyer (Paul), [21). 

Mocatta (Fred.), [637]. 
f Montaiglon (A. de), [24]. 
Morel-Fatio (Alfred), [210]. 
Muret (Ernest), [612]. 
Naville (Louis), [281]. 
f Nicol (H.), [42]. 

Omont (Henry), [590]. 

Paris (Gaston), [26]. 
f Paris (Paulin), [1]. 
Pélicier (Paul), [611]. 

+ Perret (Michel), [621]. 
Piaget (Arthur), [ 632 ], 

Picot (Émile), [29]. 


Poinsignon (J.), [248]. 

Rajna (Pio), [296]. 

Reuss (Rod.), [184]. 

Ritter (Eug.), [202]. 
Rothschild (baron Alphonse 
de), [ni]. 

Rothschild (baron Gustave 
de), [114]. 

Rothschild (baron Henri de), 
[ 643 ). 

f Rouzaud (Auguste), [ 525 ]. 
Roy (Maurice), [ 583 ]. 

Saisset (Paul de), [517]. 
Servois (Gustave), [578]. 
Smith (Miss Lucy Toulmin), 
[ 459 ]. 

Stimming (D r Albert), [ 32 1]. 
Suchier (A.), [164]. 

SüDRE (L.), [659]. 
f Sundby (Thor), [ 323 ]. 
Templier (Armand), [384] 
Thurneysen <D r ), [ 585 ]. 
Tobler (Adolf), [60]. 

Todd (Henry A.), [61 3 ]. 
f Urbain (Fr.), [217]. 
Toynbee (Paget), [608]. 

Van Hamel (A. G.), [598]. 
Viennot (W.), [591]. 
f VlLLEMESSANT(H.de),[3o7]. 
Wahlund (C.), [447]. 
f Weber (D r Alfred), [396]. 
Wechssler (Ed.), [67b]. 
Wesselofski (Alex.), [446]. 
Wulff (Fr.), [569]. 


Digitized by L^OOQle 



— i 5 — 


LISTE GÉNÉRALE 

DES MEMBRES DE LA SOCIÉTÉ * 

Aberdeen (Bibliothèque de F Université d’), [690], Écosse ; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Adalbert College [701], à Cleveland, Ohio (États-Unis 
d’Amérique). 

Alger (Bibliothèque universitaire d’), [ 588 ] ; correspondant 
M. RufF, libraire, à Alger. 

Amours (F.), [593], professeur de français, High School, 
Glasgow, Écosse 

Amsterdam (Bibliothèque de l’Université d’), [340] ; corres¬ 
pondant M. J. Müller, libraire à Amsterdam. 

Ancona (Aless. d’), [221], professeur à l’Université de Pise. 

Arbois de Jubainville (H. d’), [479], membre de l’Institut, 
professeur au Collège de France, boulevard Montparnasse, 

Archives du département du Nord, Lille, [431 ] ; aux soins 
de M. Jules Finot, archiviste. 

Archives nationales (Bibliothèque des), à Paris [669] ; cor¬ 
respondant M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Armitage (Rev. Fr.), [274], 29, Holywell Street, Oxford. 

Arsenal (Bibliothèque de 1 ’), [116] ; correspondant M. A. Pi¬ 
card, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Asher, [142], libraire, à Berlin, Unter den Linden; corres¬ 
pondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 (7 
exemplaires). 

Astor library, [ 458 ], à New-York ; correspondant M. Rein¬ 
wald, libraire, rue des Saint-Pères, i 5 . 

Aubineau (Joseph), [271], rue du Cherche-Midi, 23 . 

Aubry (Pierre), [697], élève de l’École des Chartes, avenue 
de Villiers, i 5 . 

Aubry-Vitet (Eug.), [507], rue Barbet de Jouy, 9. 


1 . Les membres dont le nom est précédé d'un astérisque ont droit & un 
exemplaire sur papier Whatman. 


Digitized by v^.ooQle 



— i6 — 


Autikr de Caüvry (M me ), [568], rue des Écoles, 38. 

Avignon (Bibliothèque municipale et Musée Calvet, à), [65o]. 

Avril (baron Adolphe d’), [559], ministre plénipotentiaire, 
rue de La Trémoïlle, 22 (membre perpétuel). 

Bale (Bibliothèque de PUniversité de), [58]; corresp. 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Bale (Séminaire des langues romanes à PUniversité de), 
[651]; correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 
39. 

Balsan (Ch.), [247], rue de la Baume, 8 (membre perpé¬ 
tuel). 

Baltimore (John Hopkins University, à), États-Unis d’Atné- 
[554] ; corresp. M. Terquem, libraire, boulevard Hauss- 
mann, 3i bis. 

Bangor (Bibliothèque de PUniversity College, à), Pays de 
Galles, [674] ; correspondant M. Welter, libraire, rue 
Bonaparte, 5 g. 

Barthês et Lowell [269], chez Dulau et Q e libraires, Soho 
square, à Londres ; correspondant M. Borrani, libraire, 
rue des Saints-Pères, 9. 

Batiouskof (Th.), [634], professeur à PUniversité de Saint- 
Pétersbourg (membre perpétuel); correspondant M. Picard, 
libraire, rue Bonaparte, 82. 

Baudouin-Bugnet (Maurice), [675], juge au tribunal de Bar- 
sur-Seine (Aube). 

Beau (Gabriel), [56o], boulevard Raspail, 207. 

Bédier (Joseph), [672], maître de conférences à l’École^ nor- 
male supérieure, au Palais de la Chambre des Députés. 

Belfast (Queen’s College, à), Irlande [492] ; correspondant 
M Welter, rue Bonaparte, 59. 

Bémont (Charles), [298], docteur ès lettres, Directeuivadjoint 
à PEcole des Hautes Etudes, rue de Condé, 9. 

Berlin (Bibliothèque de PUniversité de), [155} ; correspon¬ 
dant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i5. 

Berne (Bibliothèque cantonale de), [628); correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g. 

Bernon (baron de), [624], docteur en droit, rue des Saints- 
Pères, 3 (membre perpétuel). 


Digitized by 


Google 



Bethmont (Daniel), [698J, conseiller référendaire à la Cour 
des Comptes, rue Louis David, 17 (membre perpétuel). 

* Béthune (baron François de), [702], place de l'Université, 
à Louvain; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬ 
parte, 59. 

Biblioteca Vittorio-Emmanuele, (4.56], au Collège Romain, 
Rome; correspondant M. Loescner, libraire a Rome. 

Bibliothèque nationale, Paris. 

Bocher [2,52], professeur à T Université Harvard, Cambridge* 
Mass., États-Unis d’Amérique; correspondant, M. Lemoi- 
gne, libraire, rue Bonaparte, 12. 

Bodinier (Guillaume), [329], avocat, rue Tarin, 2, Angers. 

Bonn (Bibliothèque de l’Université de), [ 536 ] ; correspondant 
M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 . 

Bonn (Séminaire pour l’étude des langues romanes, à l’Uni¬ 
versité de), [617]. 

* Bonnardot (François), [44], sous-inspecteur du service his¬ 
torique de la ville de Paris, rue des Tournelles, 1, Arcueil 
(Seine), (membre fondatéur). 

Bordeaux (Bibliothèque universitaire de), [646] ; correspon¬ 
dant, M Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Bos (D r Alph.), [154], boulevard de la Madeleine, 210, 
Marseille (membre perpétuel). 

Boston (Bibliothèque publique de), [441], États-Unis; cor- 
resp. M. Terquem, libraire, boulevard Haussmann, 3 i bis. 

Boucher (Aug.), [362], ancien élève de l’Ecole normale su¬ 
périeure, directeur du Journal du Loiret , rue du Bœuf- 
Saint-Paterne, 24, Orléans. 

Boucherie (Adhémar), [582], chef de bataillon en retraite, 
rue Saint-Gelais, 18, Angoulême. 

Bouchet (Émile), [610], rue de Paris, 1, Dunkerque. 

Bourdillon (F. W.), [ 653 ], Buddington, Midhurst (Sussex); 
correspondant, M. Nutt, libraire à Londres. 

Bourmont (comte Amédée de), [565], ancien élève de l’École 
des Chartes, rue de Las-Cases, 24 (membre perpétuel). 


Digitized by Google 



- 18 — 


Brera (Bibliothèque nationale), à Milan, [600] ; correspon¬ 
dant M. Mellier, libraire, rue Séguier, 17. 

Brooke (Th.), [ 5 o 8 ], Armitage Bridge, Huddersfield, Angle¬ 
terre. 

Brunot, (F.), [5()4], maître de conférences à la Faculté des 
Lettres de Paris, boulevard Saint-Michel, io 5 . 

Caen (Bibliothèque universitaire de), [573] ; correspondant 
M. Massif, libraire à Caen. 

Calderon (Th ), [284], rue Royale, 24 (membre perpétuel). 

Cambridge (Bibliothèque de P Université de), [367]; corres¬ 
pondant M. Borrani, libraire, rue des Saints-Pères, 9 

Canfield (Arthur G.), [ 636 ], professeur de français à P Uni¬ 
versité de Lawrence, Kansas, Etats-Unis cPAmérique: 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Casati (Charles), [ 5581 , conseiller honoraire à la Cour d'ap¬ 
pel de Paris, rue Alfred de Vigny, 16. 

Cayrou (Paul), [ 6 o 5 ], rue de Bécon, 71, Courbevoie (Seine). 

Chabaneau (Camille), [94], correspondant de PInstitut, maître 
de conférences à la Faculté des Lettres de Montpellier, villa 
Marie, Montpellier. 

Champion (H.), [245], libraire, quai Voltaire, 9. 

Charavay (Ét.), [422], libraire, rue de Furstenberg, 4. 

*Chavane (P.), [ 3 z 8 ], place Darey, 19, Dijon (Côte d’Or). 

Chazal (L.), [ 233 ], caissier payeur central du Trésor, boule¬ 
vard Saint-Michel, 37. 

Chennevières (marquis de), [474], rue Paul-Louis Courier, 3 . 

Chetham Library, [639], à Manchester; correspondant 
M. Nutt, libraire à Londres. 

Chevrier (Maurice), [571], attaché au ministère des affaires 
étrangères, rue Jacob, 35 (membre perpétuel). 

Chicago (Université de), [700], Romance Language Départ*- 
ment ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 
59. 

Christiania (Bibliothèque de P Université de), [618] ; corres¬ 
pondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 . 

Claudin (A.), [234], libraire, rue Dauphine, 16. 


Digitized by v^ooQle 



— 19 


Clédat (Leon), [616], doyen de la Faculté des Lettres de 
Lyon, rue Molière, 29, à Lyon. 

Clermont-Ferrand (Bibliothèque universitaire de), [641] ; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, §9. 

Cloetta(W.), [670], professeur à PUniversité de Iena (mem¬ 
bre perpéuel), correspondant M. Welter, libraire, rue Bo¬ 
naparte, 59. 1 

Columbia (Bibliothèque de PUniversité de), [692], Missouri, 
Etats-Unis d’Amérique. 

Columbia College (Bibliothèque de), [677], à New-York ; 
correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76. 

Constans (L.L [173], professeur à la Faculté des Lettres 
d’Aix (Boucnes-du-Rhône). 

Copenhague (Bibliothèque de PUniversité de), [687]; corres¬ 
pondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 . 

Copenhague (Bibliothèque royale de), [1 5 1] ; correspondant 
M. Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12. 

Cormenin (R. de), [242], rue de l’Arcade, 25 . 

Cornell University, [66o], Ithaca, États-Unis d’Amérique; 
correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76. 

Cornu (J.), [ 56 ], professeur à PUniversité allemande de Pra¬ 
gue, Bohême (membre perpétuel). 

Coulet (C.), [260], libraire-éditeur, à Montpellier. 

Couraye du Parc (Joseph), [562], bibliothécaire à la 
Bibliothèque nationale, boulevard Saint-Michel, 79. 

Courcel (Valentin de), [369], rue de Vaugirard, 20. 

Crâne (J.-F.), [ 438 ], professeur à PUniversité d ? Ithaca 
(Etats-Unis d’Amérique) ; correspondant M. Reinwald, li¬ 
braire, rue des Saints-Pères, i 5 . 

Crouslé, [ 3 y 3 ], professeur à la Faculté des Lettres de Pa¬ 
ris, rue Claude Bernard, 58 . 

Dareste (Rod.), [168], membre de l’Institut, conseiller à la 
Cour de cassation, quai Malaquais, 9. 

Darmstadt (Bibliothèque grand-ducale de), [ 665 ] ; corres¬ 
pondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Daspitde Saint-Amand, [ 5 ii], La Réole, Gironde. 


Digitized by t^ooQle 



— 20 — 

David (M œ# veuve), [657], rue des Saints-Péres, 81. 

Delaville Le Roule (Joseph). [ 3 oo], ancien élève de l'É- 
cole des Chartes, docteur ès lettres, rue de Monceaux, 5 a. 

Delboulle (A.) [481], professeur honoraire de l'Université, 
à Grandcourt, par Londinières, Seine-Inférieure. 

Delisle (L. ), [7], membre de l'Institut, administrateur 
général de la Bibliothèque nationale, rue des Petits- 
. Champs, 8. 

Demaison (Louis), [2q5]. ancien élève de l'École des Chartes, 
archiviste de la ville de Reims, rue Cérès, 21 , Reims. 

Densusianu (Ovide), [693], rue Strata regala, Bucarest (Rou¬ 
manie). 

*Didot (Alfred). [408], libraire-éditeur, rue de Varenne, 61 
(membre fondateur). 

Dijon (Bibliothèque de la Faculté des lettres de), [695] ; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, bg. 

Donnet (M me G.), [495]; correspondant M. G. Raynaud, rue 
de Saint-Pétersbourg, 2. 

Dreyfus (Ferd.), [2o3], avocat, avenue de Villiers, 98. 

Drujon f Fernand), [219], attaché au cabinet du Préfet de 
police. 

Dupont (Paul), [668], maître de conférences à la Faculté des 
Lettres de Lille, rue d'Anjou, 4, Lille. 

Dykes (Fred.), [391], Wakefield and Barnsby Union Bank, 
Wakefield, Angleterre; correspondants MM. Dulau et C ie , 
libraires à Londres. 

École normale supérieure, [121], rue d'Ulm, 45; corres¬ 
pondant M. Thorin, libraire, rue Legoiî, 4. 

Eggôlfsen [ 658 ], à Copenhague ; correspondant M. Per 
Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 . 

Eichthal (Eugène d'), [207], boulevard Malesherbes, 144. 

Fagniez (Gustave), [345], Meudon, Seine-et-Oise (membre 
perpétuel). 

Fécamp 
unive: 

Flach (Jacques), [414], professeur au Collège de France, rue 
de Berlin, 37. 

Flamare (Henri de), [ 633 ], archiviste de la Nièvre, rue de 
Prune vaux, 2, à Nevers. 


(Albert), [449]. bibliothécaire de la Bibliothèque 
sitaire, Montpellier. 


Digitized by v^ooQle 



21 


Florence (Bibliothèque nationale de), [629]; correspondants 
MM. Bocca frères, libraires à Florence. 

Fœrster (Wendelin), [41], professeur à PUniversité de 
Bonn. 

Fould (Léon), [529], Cours-la-Reine, 38 . 

Fournier (D r Alfred), [90], professeur à la Faculté de Méde¬ 
cine, médecin des hôpitaux, rue Volney, 1. 

Franqueville (Gaston de), [549], château de Bizanos, par 
Pau (Basses-Pyrénées). 

Fréville de Lorme (Marcel de), [596], conseiller référen¬ 
daire à la Cour des Comptes, rue Cassette, 12 (membre 
perpétuel^. 

Fribourg-en-Brisgau (Bibliothèque de PUniversité de;, [ 58 o]. 

Furnivall (Fr.-J.), [37], directeur de YEarly English Text 
Society, 3 , St-Georgé*s Square, Primrose Hill, Londres, N. 
(membre perpétuel). 

Geijer (Pierre-Adolphe), [ 358 ], professeur à PUniversité d’Up- 
sal; correspondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Ho¬ 
noré, 338 . 

Genève (Bibliothèque publique de), [428]; correspondant 
M. Delagrave, libraire, rue Soufflot, i 5 . 

Gerold et O®, [61 5 ], libraires à Vienne (Autriche), (2 exem¬ 
plaires). 

Gevaert (Aug.), [ 63 ]. membre de PInstitut, directeur du 
Conservatoire royal de musique, à Bruxelles. 

Giessen (Bibliothèque de PUniversité de), [654]; correspon¬ 
dant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Gilliéron (J.), [468], directeur-adjoiut à l’École des Hautes- 
Etudes, place de la République, 2, à Levallois-Perret. 

Gjrton College (Bibliothèque de), [699], près Cambridge, 
Angleterre. 

* Goldschmi.dt (L.), [376], rue Rembrandt, Parc Monceaux. 

Gotha (Bibliothèque grand-ducale de), Allemagne, [ 86 ] ; cor¬ 
respondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Gothembourg (Bibliothèque de PUniversité de). Suède 
[645]; correspondant, M. Brokhaus, rue Malebranche, 1 3 . 

Gœttingue (Séminaire pour l’étude des langues romanes, à 


Digitized by 


Google 



— 22 — 


l’Université de), [ 656 ] ; correspondant M. Welter, libraire, 
rue Bonaparte, 5 g, 

Gratz (Styrie) (Bibliothèque de T Université de), [465]. 

Grenoble (Bibliothèque municipale de), [82]; correspondant 
M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Grenoble (Bibliothèque universitaire de), [ 5 g 5 ] ; correspon¬ 
dant M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Grœber (G.), [ 485 ], professeur à l’Université de Strasbourg ; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Güéneau de Mussy(Odon), [609], rue du Rocher, 57. 

Guerle (de), [ 533 ], rue Marignan, 23 (membre perpétuel). 

Guiffrey’ (J.-J.), [ 38 1], directeur de la manufacture des 
Gobelins, avenue des Gobelins, 42. 

Halle (Bibliothèque de l’Université de), [567]. 

Hambourg (Bibliothèque de la ville de), [io3] ; correspondant 
M. Lucas Grâfe, libraire, Rathhausmarkt, i 5 , Hambourg. 

H arrasso witz (Otto), [681], libraire à Leipzig. 

Harvard College (Bibliothèque de), [229], à Cambridge, 
Etats-Unis d’Amérique ; correspondant M. Reinwald, 
libraire, rue des Saints-Pères, i5. 


Hatzfeld (Ad.), [14], ancien professeur de rhétorique au lycée 
Louis-le-Grand, rue de l’Odéon, 7. 

H^vet ( Lo S is )i [46]* membre de l’Institut, professeur au Col¬ 
lège de France, avenue de l’Opéra, 5 (membre perpétuel). 

1i0thè 2 V e *Ç un . ici P ale du), [644] » correspondant 
M. Bourdignon fils, libraire, place Gambetta, 19, Le Havre. 

Hayem (Julien), [75], rue du Sentier, 38 . 

Heidelberg (Bibliothèque de l’Université de), [570] : corres¬ 
pondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i5. 

Héron (A.), [ 55 1], rue du Champ-du-Pardon, 20, Rouen. 

U.m». /Wr.’lL .1 > r ■. 1 1 


— ■ f -—— vr, .wuvui 

à Munich ; correspondant M. Le 
Soudier, libraire, boulevard Saint-Germain, 176. 

H ^ g ( e ^f L W 52 ^ mem bre de la Société des bibliophiles 

Hodoes, Foster et O, [ 33 7 ], libraires à Dublin: corres- 
pîafresy* MM ' DU13U Ct C ’ libraires à Londres (2 exem- 


Digitized by Google 



— 23 — 


Hüet (G.), [ 63 o], sous-bibliothécaire à la Bibliothèque na¬ 
tionale, rue de la Faisanderie, 26. 

Huguet (Edmond) [661], maître de conférences à la Faculté 
des lettres de Caen, rue Basse, 17, à Caen ; correspondant 
M. Henri Huguet, rue du Cardinal-Lemoine, 71. 

Iéna (Séminaire pour l’étude des langues romanes à. l’Uni¬ 
versité de), [671]; correspondant M. Welter, libraire, rue 
Bonaparte, 59. 

J amain (Joseph), [490], conseiller référendaire à la Cour des 
Comptes, rue des Ecuries d’Artois, 39. 

Jarnik (Jean-Urbain), [87], professeur à l’Université tchèque 
de Prague. 

Jeanroy (A.), [ 635 ], chargé de cours à la Faculté des Lettres 
de Toulouse, rue Saint-Joseph, 43, Toulouse (membre 
perpétuel). 

Jolivald (l’abbé Ph.), [ 368 ], à Mandern, par Sierck, Lor¬ 
raine, correspondant M. Pierre Jolivald, boulevard Saint- 
Marcel, 28. 

Jonquière (J.), [126], boulevard Émile Augier, 10. 

Joret (Charles), [276], correspondant de l’Institut, professeur 
à la Faculté des Lettres d'Aix, Bouches-du-Rhône (mem¬ 
bre perpétuel). 

Jouon (Fréd.), [379], rue deClisson, 2, Rennes. 

Keidel (George C.), [691], John Hopkins University, Bal¬ 
timore, Etats-Unis d’Amérique; correspondant M. welter, 
libraire, rue Bonaparte, 5 g. 

Ker (William P.), [667], Gower Street, 95, Londres; cor¬ 
respondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 9 (mem¬ 
bre perpétuel). 

*Kermaingant (P. L. de), [389], avenue des Champs-Ëly- 
sées, 102. 

Kiel (Bibliothèque de l’Université de), [592]. 

King’s College (Bibliothèque de), [620], à Cambridge, An¬ 
gleterre; correspondant M. Borrani, libraire, rue des 
baints-Pères, 9. 

King’s Inns Library, [200], Henrietta Street, Dublin ; corres¬ 
pondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

* Laborde (marquis J. de), [i 5 J, quai d'Orsay, 25 (membre 
fondateur). 


Digitized by t^ooQle 



La Borderie (Arthur de), [427J., membre de PInstitut, ancien 
député, à Vitré ; correspondant M. L. Delisle, rue des Petits- 
Champs, 8. 

Lafenbstre (Georges), [191], membre de PInstitut, conserva¬ 
teur au Musée du Louvre, avenue Lakanal, 5 , Bourg-la- 
Reine (Seine). 

La Germonière (Éd. de), [88], place Vendôme, 20. 

Lair (J.), [74], ancien élève de PÉcole des Chartes, direc¬ 
teur des entrepôts et magasins généraux de Paris, boule¬ 
vard de la Villette, 204. 

Lallement (J.), [309], rue du Bac, 63 (membre perpé* 
tuel). 

*Lamarle (A.). [261], directeur de la compagnie des eaux 
minérales ae la Bourboule, rue Chaptal, 26 (membre 
fondateur). 

Lamy (Ernest), [584], boulevard Haussmann, 11 3 . 

Langlois (E.), [607], professeur à la Faculté des Lettres de 
Lille, rue d'Artois, 11, Lille (membre perpétuel). 

*Laurençon (Léon), [208], député des Hautes-Alpes, avenue 
du Trocadéro, 17, (membre fondateur). 

Lausanne (Bibliothèque cantonale de), [ 655 ] ; correspondant 
M. Payot, libraire à Lausanne (Suisse). 

Le Blondel, [461], libraire à Meaux, Seine-et-Marne. 

Lecesne (Henri), [ 3 o 4 ], imprimeur à Châteaudun. 

Leipzig (Bibliothèque de P Université de), [537]. 

Léo (Auguste), [684], rue Raynouard, 9. 

Lelong (Eug.), [223], archiviste aux Archives nationales, 
rue Monge, 5 g, (membre perpétuel). 

* Le Pileur (D r Louis), [ 388 ], rue de PArcade, i 5 (membre 
fondateur). 

Leroy-Beaulieu (Anatole), [i 5 o], membre de PInstitut, rue 
Pigalle, 69. 

"Le Sourd (D p ), [394], directeur de la Galette, des Hôpitaux , 
boulevard Saint-Germain, 226. 

Levy (Émile), [ 58 q], professeur à l'Université de Fribourg- 
en-Brisgau, Bade (membre perpétuel) ; correspondant M. 
Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 


Digitized by t^ooQle 



— 25 - 


Liège (Bibliothèque de l’Université de), [ 5 1] : correspondant 
M. Demarteau, libraire à Liège. 

Lille (Bibliothèque des facultés catholiques, à), [382] ; cor¬ 
respondant M. Alph. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Lille (Bibliothèque universitaire de), [642] ; correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g. 

Limminghe (comte de), [486], au château de Grèves, par 
Namur; correspondant M. Porquet, libraire, quai Vol¬ 
taire, 1 (membre perpétuel). 

Lisieux (Bibliothèque municipale de), [ 53 ], Calvados. 

Lister (J.-L.), [ 355 ], Shibden Hall, Halifax, Angleterre, 
(membre perpétuel). 

Liverpool (Bibliothèque de l’University College, à), [686] ; 
correspondant M. Nutt, libraire à Londres. 

Longnon (Auguste), [17], membre de l’Institut, professeur 
au Collège de France, rue de Bourgogne, 5 o (membre 
perpétuel). 

Lund (Bibliothèque de l’Université de), (627] ; correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Lyon (Bibliothèque universitaire de), rue de l’Hôtel-de-Ville, 
[464]; correspondant M. A. Picard, libraire, rue Bona¬ 
parte, 82. 

Madisson (Bibliothèque de l’Université de), [670], Wisconsin, 
Etats-Unis d’Amérique ; correspondant M. Welter, libraire, 
rue Bonaparte, 5 g, 

Mandrot (Bernard), [76]^ ancien élève de l’École des Char¬ 
tes, avenue du Trocadero, 42. 

Mans (Bibliothèque municipale du), [257]; correspondant 
M. Pellechat, par Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12. 

Marande (A.), [602], place de l’Hôtel-de-Ville, 28, Le Hâvre. 

MARBOURG-en-Hesse, (Bibliothèque de l’Université de), [211] ; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g. 

MARBOURG-en-Hesse (Séminaire pour l’étude des langues 
romanes à l’Université de), [212]; correspondant M. Wel¬ 
ter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Marchessou (Régis), [649], imprimeur, au Puy, Haute-Loire 
(membre perpétuel). * 


Digitized by 


Google 



Marin, [188], Bühl, par Guebwiller (Alsace), (membre per¬ 
pétuel). 

Marty-Laveaux (Charles), [19], ancien secrétaire de l’École 
des Chartes, rue Pelletan, 19, Vitry-sur-Seine. 

Masson (Georges), [80], libraire-éditeur, boulevard Saint- 
Germain, 120 (membre perpétuel). 

Mathieu, [282], à Thouars (Deux-Sèvres). 

Mély (Fernand de), [606], rue Clément-Marot, 10. 

Metman (Étienne), [ 3 yi], avocat, place Saint-Michel, 25 , 
Dijon (membre perpétuel). 

*Meyer (Paul), [21], membre de l’Institut, professeur au Col¬ 
lège de France, directeur de PÉcole des Chartes, avenue 
de La Bourdonnais, 16 (membre fondateur et perpétuel). 

Meyer-Lübke (Willhelm), [ 63 1], professeur extraordinaire à 
l’Université de Vienne. 

Michel (N.-H.), [ 5321 , professeur ajgrégé à la Faculté de 
Droit de Pans, boulevard Saint-Michel, 79. 

Michigan (Bibliothèque de l’Université de), [664], Ann-Arbor, 
États-Unis d’Amérique ; correspondant M. Welter, libraire, 
rue Bonaparte, 59. 

Middletown (The library of Wesleyan University), Connec¬ 
ticut [647] ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬ 
parte, 59. 

Minneapolis (Bibliothèque de l’Université de), [666], Minne¬ 
sota, Etats-Unis d’Amérique. 

Mocatta (Fred.), [637], Connaught Place, 9, Londres 
(membre perpétuel). 

Morel-Fatio (Alfred), [210], secrétaire de l’École des Char¬ 
tes, directeur-adjoint à l’Ecole des Hautes-Etudes, rue du 
Cardinal-Lemoine, 20 (membre perpétuel). 

Morgand, [98], libraire, passage des Panoramas, 55 . 

Mouravit (G.), [543], notaire, rue des Prêcheurs, 34, Aix- 
en-Provence; correspondant M. Picard, libraire, rue 
Bonaparte, 82. 

Munich (Bibliothèque de la Cour à), [ 3 oi] • correspondant 
M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 . 

Munich (Bibliothèque de l’Université de), [ 23 o]; corres¬ 
pondant M. Per Lamm, lfbraire, rue Saint-Honoré, 338 . 


Digitized by t^ooQle 



Munich (Séminaire royal de philologie moderne à r Uni¬ 
versité de), [424] ; correspondant M. Le Soudier, libraire, 
boulevard Saint-Germain, 176. 

Munster (Bibliothèque Paulina, à), Westphalie, [ 333 ] cor¬ 
respondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 . 

Muquàrdt, [41 i], libraire, Bruxelles. 

Muret (Ernest), [612], professeur à PUniversité de Genève, 
(membre perpétuel). 

Musée Condé, [703], à Chantilly (Oise). 

Mussàfia (Ad.), [84J, correspondant de l’Institut, profes¬ 
seur à l’Université de Vienne; correspondant M, Borrani, 
libraire, rue des Saints-Pères, 9. 

Nàville (Louis), [281], cours des Bastions, 1 5 , Genève; 
correspondant M. Borrani, libraire, rue des Saints- 
Pères, 9 (membre perpétuel). 

Neumann (Fr.),[ 538 ], professeur à PUniversité de Heidelberg; 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Newcastle upon Tyne (The Literary and Philosophical So¬ 
ciety^ [349], (Angleterre); correspondants MM. Dulau et 
O®, libraires à Londres. 

New-York State library, [ 663 ], Albany, États-Unis 
d’Amérique, correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76. 

Noordhoff, [662], libraire à Groningue (Pays-Bas) ; corres¬ 
pondant M. Albert, rue Favart, 6. 

Novati (Francesco), [625], professeur à l’Université de Milan, 
Fiori Oscuri, 7, Milan. 

Nuitter (Ch.), [417], archiviste de l’Opéra, rue du Faubourg- 
Saint-Honoré, 83 . 

Nutt (D.), [ 273 ], 270, Strand, Londres ; correspondant la li¬ 
brairie Hacnette, boulevard Saint-Germain (2 exemplaires). 

Nyrop (Kr.), [488], professeur à PUniversité de Copenhague, 
Amalievei, 4, Copenhague ; correspondants MM. Groux 
et C ie , cour du Commerce, 17. 

Omont (Henry), [590], conservateur-adjoint au département 
des manuscrits de la Bibliothèque nationale, rue Ray- 
nouard, 3 o, Passy-Paris (membre perpétuel). 

Oxford (Bibliothèque Bodléienne, à), [ 3 o 5 ] ; correspondant 
M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 . 

Pange (comte Maurice de), [604], rue de Murillo, 8. 


Digitized by v^ooQle 



— 28 — 


•Paris (Gaston), [26], membre de l’Institut (Académie fran¬ 
çaise et Académie des inscriptions et belles-lettres), admi¬ 
nistrateur du Collège de France, président honoraire de la 
section d’histoire et de philologie de l’Ecole des Hautes 
Etudes, au Collège de France, (membre fondateur et 
perpétuel). 

Parker et O®, [ 5 oo], libraires à Oxford (2 exemplaires) ; 
corresp. M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 . 

Pa^quier (l’abbé H.), [406], directeur de l’École des Hautes- 
Études ecclésiastiques, place du Château, Angers. 

Passy (Louis), [240], membre de l’Institut, député, rue de 
Clichy, 45. 

Pasteur (Adolphe), [435], villino Pasteur, San Remo, Italie. 

Peabody Institute (The), [546], Baltimore, États-Unis ; 
correspondant M. Terquem, libraire, boulevard Hauss- 
mann, 3 i bis. 

Pélicier (Paul), [611], archiviste du département de la 
Marne, Châlons-sur-Marne (membre perpétuel). 

•Périer (Ferdinand), [275], rue d’Erlanger, 20. 

Petit de Julleville (L.), [27], professeur à la Faculté des 
Lettres de Paris, rue Eblé, o. 

Piaget (A.), [ 632 ], professeur à l’Académie de Neuchâtel, 
Suisse (membre perpétuel). 

Picot (Émile), [29], membre de l’Institut, professeur à l’École 
des langues orientales vivantes, avenue de Wagram, 1 35 
(membre perpétuel). 

Picot (Georges), [1 83 ], secrétaire perpétuel de l’Académie des 
sciences morales et politiques, rue Pigalle, 54. 

Poinsignon (J.), [248], libraire, place de l’Hôtel de Ville, 10, 
Le Hâvre (membre perpétuel). 

Porquet, [419], libraire, quai Voltaire, 1. 

Prarond (Ernest), [460], à Abbeville. 

Prague (Bibliothèque de l’Université de), [496] ; correspon¬ 
dant M. Koehler, libraire, à Leipzig. 

Rajna (Pio), [296], professeur à l’Institut des études supé¬ 
rieures à Florence, via Cavour, 84, Florence (membre 
perpétuel). 

Rath, [68o], libraire à Buda-Pest. 


Digitized by 


Google 



— *9 — 


Raynaud (Gaston), [79], bibliothécaire honoraire au dépar¬ 
tement des manuscrits de la Bibliothèque nationale, rue 
de Saint-Pétersbourg, 2. 

Rencogne (Pierre de), [509], rue du Minage, 47, Angou- 
lême. 

Rennes (Bibliothèque universitaire de), [619] ; correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Reuss (Rod.), [184), rue Albert Joly, 52 , Versailles (membre 
perpétuel). 

Ritter (Eue ), [202], professeur à l’Université de Genève, 
rue du Mont-de-Sion, 4, Genève (membre perpétuel) ; 
correspondant M. Borrani, libraire, rue des Saints-Pè¬ 
res, 9. 

Robert (Ulysse), [387], inspecteur général des Bibliothèques 
et Archives, Avenue Quinou, 3 o, Saint-Mandé, Seine. 

Rothschild (baron Alphonse de), [m], membre de l'Insti¬ 
tut, rue Saint-Florentin, 2 (membre perpétuel). 

•Rothschild (baron Arthur de), [112], rue du Faubourg Saint- 
Honoré, 33 (membre fondateur). 

•Rothschild (baron Edmond de), [ii 3 ], rue du Faubourg 
Saint-Honoré, 41 (membre fondateur). 

Rothschild (baron Gustave de), [114], rue Laffitte, 23 (mem¬ 
bre perpétuel). 

•Rothschild (baron Henri de), [643], avenue de Friedland, 
38 , (membre fondateur et perpétuel). 

Rothschild (Bibliothèque publique Charles de), [696] à 
Francfort-sui*le-Mein. 

Roy (Maurice)* [ 583 ], conseiller référendaire à la Cour des 
Comptes, rue de Bellechasse, 3 1 (membre perpétuel). 

Royer (Ch.), [ 352 ], boulevard de la Madeleine, 17, cité Vindé. 

Ruble (baron Alphonse de), [186], membre de l’Institut, rue 
Cambon, 43. 

Rupalley (Ern.), [499], rue Lafayette, i 3 . 

Saisset (Paul de), [517], avenue Victor Hugo, 44 (membre 
perpétuel). 

Salmon (A.), [640], avenue des Gobelins, 12. 

Salverda De Grave (Jean-Jacques), [689],à La Haye; corres¬ 
pondant M. Pedone-Lauriel, libraire, rue Soufflot, i 3 . 


Digitized by 


Google 



— 3o — 


Schcfer (Charles), [466], membre de l'Institut, président de 
l'Ecole des langues orientales vivantes, rue de Lille 2 
(membre fondateur). ’ 

Seigneur (l'abbé), [432], rue du Colysée, 44 ; correspondant 
M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82. 

Sbrvois (Gustave), [578], directeur des Archives nationales, 
rue des Francs-Bourgeois, 60 (membre perpétuel). 

Sheldon (E. S.),, [648!, Hurlbert Street, 27, Cambridge, 
Massachusetts, Etats-Unis d’Amérique. 

Simmel ET C»e, [ 683 ], libraires à Leipzig (3 exemplaires). 

Smith (Miss Lucy Toulmin), [459], 1, Park Terrace, Oxford 
(membre perpétuel). 

Sœderhjblm (W.), [622], professeur à l'Université de Hel- 
singfors, Finlande; correspondant M. Welter, libraire, 
rue Bonaparte, 5 g. 

Sorel (A.), [409], membre de l'Institut, (Académie française 
et Académie des sciences morales et politiques), secrétaire 
général du Sénat, professeur à l'École libre des sciences 
politiques, au palais de la Présidence du Sénat. 

Spirgatis, [682], libraire à Leipzig. 

Stengel (Edm.), [21 3 ], professeur à l'Université de Greifs- 
wald ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬ 
parte, 39. 

Stimming (D r Albert), [ 32 1], professeur à l'Université de 
Gœttingue, Allemagne (membre perpétuel); correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Stockholm (Bibliothèque royale de), [370]; correspondant 
M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères* i 5 . 

Strasbourg (Bibliothèque de l'Université de), [ 23 i] ; corresp. 
M. Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12. 

Strasbourg (Séminaire pour l'étude des langues romanes, 
à l'Université de), [404] ; correspondant M. Welter, li¬ 
braire, rue Bonaparte, S9. 

Straus (Émile), [106], avocat, boulevard Haussmann, 134. 

Suchier (H.), [164], professeur à l'Université de Halle (mem¬ 
bre perpétuel). 

Sudre (L.), [659], professeur au collège Stanislas, boulevard 
Montparnasse, 42 (membre perpétuel). 

Talbert (F.), [107], professeur à La Flèche; corr. M. Tho- 
rin, libraire, rue Legofif, 4. 


Digitized by Google 


— 3i — 


Tamizey de Larroque (Ph.), [i 1 5 ], correspondant de l’Institut, 
Gontaud, Lot-et-Gar. ; correspondant M. Picard, li¬ 
braire, rue Bonaparte, 82. 

Tarneau (Jules), [ 3 o 6 ], notaire à Clermont-Ferrand, Puy-de- 
Dôme; correspondant M. Billard, place Dauphine, 27. 

Tempier (D.), [i 65 ], archiviste des Côtes-du-Nord, Saint- 
Brieuc. 


Templier (Armand), [384], de la librairie Hachette, boule¬ 
vard Saint-Germain, 77 (membre perpétuel). 

Thomas (Antoine), [524], chargé de cours à la Faculté des 
Lettres de Paris, rue Léopold-Robert, 10. 

Thompson (SirE. Maunde), [ig 3 ], correspondant de l’Institut, 
directeur du Musée Britannique, Londres ; correspondants 
MM. Dulau et C ie , libraires à Londres. 

Thurgovie (Bibliothèque du canton de), [694], à Frauenfeld, 
Suisse. 

Thurneysen (D r R ) ? [ 58 b], chargé de cours à PUniversité 
de Fribourg-en-Bnsgau (membre perpétuel) ; correspon¬ 
dant la librairie Bouillon, rue Richelieu, 67. 

Tobler (Adolf), [60], correspondant de PInstitut, professeur 
à PUniversité de Berlin, Kurfürstendamm, 25 , Berlin W. 
(membre perpétuel) ; correspondant M. Reinwald, libraire, 
rue des Saints-Pères, 1 5 . 

Todd (H.-A.)^ [61 3 ], Columbia College, New-York, États- 
Unis d’Amérique, (membre perpétuel). 

Toronto (Bibliothèque de PUniversité de), Canada, [ 638 ] , 
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Toynbee (Paget), [608], Dorney Wood, Burnham, Bucks, 
Angleterre, (membre perpétuel); correspondant M. Welter, 
libraire, rue Bonaparte, 59. 

Tubingue (Bibliothèque de PUniversité de), [471] ; corresp. . 
M. Pedone-Lauriel, libraire, rue Soufflot, 15. 

Turin (Bibliothèque nationale de), [ 566 ] ; correspondant 
M. Le Soudier, libraire, boulevard Saint-Germain, 176. 

Ulrich (Jacob), [463], professeur à PUniversité de Zurich, 
Suisse. 


Upsal (Séminaire philologique de PUniversité d’), 
y>oi]; corresp. M. Per Lamm, libraire, rue Saint-H 


Suède, 

onoré, 


Digitized by Google 



— 3a — 


Vànder Haeghen (F.), [ 36 o], bibliothécaire de PUniver- 
sité de Gand, Belgique. 

Van Hamel (A.-G ), [598], professeur de langue et littérature 
françaises à l'Université ae Groningue, Pays-Bas (membre 
perpétuel). 

Viennot (William), [591], boulevard Saint-Germain, 202 
(membre perpétuel). 

VogU£ (le marquis de), [110], membre de l'Institut, rue Fa- 
bert, 2. 

Vollmœller (Karl), [ 363 ], Werderstrasse, 36 , à Dresde; cor¬ 
respondant M. Welter. libraire, rue Bonaparte, 59. 

Wahlund (C.), [447], professeur honoraire à l'Université 
d’Upsal (Suède), (membre perpétuel). 

Watkinson Library [ 685 ], à Hartfort, Connecticut, États- 
Unis d'Amérique; correspondant M. Welter, libraire, rue 
Bonaparte, 59. 

Warocqué (Raoul), [626], 45, avenue des Arts, Bruxelles. 

Wechssler (Edouard), [676], Karlsstrasse, 7, à Halle-su r- 
Saale ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬ 
parte, 59 (membre perpétuel). 

Weimar (Bibliothèque de), [1 53 ], Allemagne; correspondant 
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59. 

Welter (H.), [623], libraire, rue Bonaparte, 5 q. 

Wesselofsky (Alex.), [446], professeur à l'Université de Saint- 
Pétersbourg (membre perpétuel). 

Westendorp-Jut de Breukelerwaard (P. N.), [ 652 ],avenue 
de Ségur, 11 bis . 

White (George), [40], Ashley House, Epsom, Angleterre. 

Willems (A.), [ 65 ], professeur à l'Université de Bruxelles, 
chaussée de Haecht, 70, Bruxelles. 

Wulff (Fr.), [569], professeur aerégé à l'Université de Lund, 
Suède ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬ 
parte, 59 (membre perpétuel). 

Yale College, [41 5 ], à New-Haven, États-Unis d'Amérique ; 
correspondant M. Porquet, libraire, quai Voltaire, 1. 

Zurich (Bibliothèque cantonale de), Suisse, [ 553 ]. 


Digitized by v^ooQle 


LISTE DES MEMBRES 


DU 

CONSEIL D’ADMINISTRATION 

POUR L’ANNÉE 1896-97 


MM. Avril (baron d'). 
Bonnardot. 

Didot. 

Gautier 1 2 . 

Huet. 

Laborde (marquis de). 
Longnon. 

Marty-La veaux. 
Meyer. 

Montaiglon (de) *. 
Morel-Fatio. 

Muret. 


MM. Paris. 

Petit de Julleville. 
Picot (É.). 

Raynaud. 

Robert. 

Rothschild (baron E. 
de). 

Roy. 

Rozière (de) 3 . 

Ruble (baron de). 
Servois. 

Thomas. 


BUREAU DE LA SOCIÉTÉ 


Président . MM. Petit de Julleville. 

Vice-présidents . Bonnardot, Paris. 

Administrateur . Raynaud. 

Secrétaire . Meyer. 

Secrétaire-adjoint ... Huet. 

Trésorier . Baron Edm. de Rothschild. 

Trésorier-adjoint ... Picot (E. ). 


1. Décédé le 25 août 1897. 

2. Décédé le i er septembre 1895. 

3 . Décédé le 18 juin 1896. 

3 


Digitized by Google 








Digitized by 


BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 


DES 

ANCIENS TEXTES FRANÇAIS 

PROCES-VÉRBAUX DES SÉANCES 

SÉANCE DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 
Tenue à l'École des Chartes, le 3 i mars 1897. 


Présidence de M. Paris, vice-président. 


Nouveaux membres : M. le baron Fr. de Bethune, à 
Louvain, correspondant M. Welter (exemplaire sur pa¬ 
pier Whatman) ; la Bibliothèque de Girton College, près 
Cambridge (Angleterre). 

État des impressions : Christine de Pisan, t. III, dix- 
neuf feuilles tirées, douze pages en placards ; — Guil¬ 
laume Alexis, neuf feuilles tirées, feuilles 10 à i 3 en 
pages, feuille 14 en placards; — Les Narbonnais , t. I, 
vingt feuilles tirées; le tome II est à la composition; — 
La Prise de Cordres , texte entier tiré; introduction, 
huit feuilles tirées; le reste et le glossaire en placards; 
— Bulletin , n° 2 de 1896, en placards. 


Digitized by v^ooQle 



- 36 - 


Les irois volumes destinés à l’exercice de 1895, à savoir 
Guillaume de la Barre et les tomes I et II de Meliador , 
sont chez le relieur et seront mis en distribution sous 
peu de jours. 

Le Conseil décide que la Prise de Cordres , dont 
l’achèvement ne saurait tarder, sera distribuée aussitôt 
que possible. 11 fixe à 10 francs le prix de ce volume, et 
aussi celui du tome III des Poésies de Christine de Pisan 
et du tome I des Œuvres de Guillaume Alexis. 

Le secrétaire communique une photographie de la 
première page du ms. Harleien443r contenant la minia¬ 
ture où Christine de Pisan est représentée offrant ce ma¬ 
nuscrit à la reine Isabeau de Bavière. Cette photographie 
sera reproduite en phototypie et jointe au tome III des 
Poésies de Christine. 

M. Paris présente un rapport sur le projet de publica¬ 
tion de la traduction française du traité de chirurgie de 
Henri de Mondeville proposé à la Société par le D r Bos 
(séance du 25 novembre 1896), et conclut à son adoption. 
Le tirage est fixé à 5 a 5 exemplaires dont 25 sur papier 
Whatman. M. Antoine Thomas est nommé commissaire 
responsable pour cette publication. 


Digitized by Google 



188 5 

Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, t. II. 
L'Évangile de Nicodème, trois versions rimées, publiées par 
MM. G. Paris et A. Bos. 

Fragments d'une vie de saint Thomas de Cantorbery en vers ac¬ 
couplés , publiés, avec fac-similé en héliogravure de roriginal, par 
M. P. Meyer. 

Le Mistère du Viel Testament , t. V. 

1886 

Les œuvres poétiques de Christine de Pisan , publiées par 
M. M. Roy, t. I. 

Le Roman de Merlin , p. p. MM. G. Paris et J. Ulrich, t. I et Tl. 

1887 

Les œuvres 4'Eustàche Deschamps, t. V. 

Aymeri de Narbonne , chanson de geste p. p. M. L. Demaison, 
t. I et II. 

1888 

Le Mystère de saint Bernard de Menthon , p. p. M. A. Lecoy 
de la Marche. 

Les quatre âges de l'homme , traité moral de Philippe de Na¬ 
varre, p. p. M. de Fréville. 

Le Couronnement de Louis f chanson de geste, p. p. M. E. Langlois. 

1 889 

Les contes moralisés de Nicole Bozon, p. p. Miss L. Toulmin 
Smith et M. P. Meyer. 

Les œuvres <PEustache Deschamps, t. VI. 

Rondeaux et autres poésies du xv« siècle , p. p. M. G. Raynaud. 
1890. 

Le Roman de Thèbes, p. p. M. L. Constans, t. I et II. 

1891 

Les œuvres cPEustache Deschamps, p. p. M. G. Raynaud, t. VII. 
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. IL 
Le Mistère du Viel Testament , t. VI. 

1 892 

Le Chansonnier Saint-Germain , reproduction phototypique avec 
transcription, p. p. MM. P. Meyer et G. Raynaud, t. I. 

1 8 9 3 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. VIII, voca¬ 
bulaire, par M. Bonnardot. 

Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. VIII. 

Le Roman de Guillaume de Dole , p. p. M. G. Servois. 

1894 

Le Roman de l'Escoufle. p. p. MM. H. Michelant et P. Meyer. 
Les œuvres ^Eustaciie Deschamps, t. IX {Le Miroir de Mariage). 

1895 

Le Roman de Guillaume de la Barre, par Arnaut Vidal de 
Castelnaudari, p. p. M. P. Meyer. 

Le Roman de Méliador, par Froissart, p. p. M. Longnon, 1.1 et II. 

1896 

La Prise de Cordres , p. p M. Ov. Densusianu. 

Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. III. 

Les œuvres de Guill. Alexis, p. p. MM. E. Picot et A. Piaget, t. I. 


SOUS PRESSE : 

Le Roman de Méliador , par Froissart, p. p. M. Longnon, t. III. 
Végèce , trad. en prose par Jean de Meung, et trad. en vers par 
Priorat, p. p. M. U. Rouert, t. I. et II. 

Les Narbonnais , chanson de geste, p. p. M. H. Suchier, t. I. 

Les Chansons de Gace Brulé, p. p. M. G. Huet. 

La Chirurgie de Henri de Mondeville, p. p. M. le D r Bos. 


Digitized by Google 



En cas de changement d'adresse, les Membres de la Société 
voudront bien aviser M. Gaston RAYNAUD, administrateur 
de la Société, 2, rue de Saint-Pétersbourg, Paris. 

Ceux des membres qui habitent la province ou l'étranger sont 
priés de désigner à Paris un correspondant chargé de retirer, 
chez le libraire, les publications de la Société. Le même corres¬ 
pondant pourra au besoin être chargé de payer les cotisations. 

Toutefois, il serait préférable que les cotisations fussent payées 
par mandat postal ou par chèque au nom de M. É. PICOT, 

1 35 , avenue de Wagram. 

Les membres de la Société n'ayant pas de correspondant à 
Paris qui voudraient recevoir les volumes par la poste au mo¬ 
ment même de leur publication, sont informés que la Société 
se charge des frais de port et d’emballage moyennant une 
somme fixe de 3 fr. 75 c. (3 shillings ou 3 marks) par an, qui 
devra être adressée par mandat postal à M. É. Picot, i 35 , ave¬ 
nue de Wagram. 

Les membres de la Société qui voudront avoir recours à ce 
mode d’envoi, pourront acquitter en une seule fois la cotisation 
annuelle et les frais de port en payant, pour les exemplaires en 
papier ordinaire, 28 fr. 75 c., et pour les exemplaires en papier 
Whatman 53 fr 75. 


Le Puy. — Typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, 2 3 . 


Digitized by 


Google 






• v JU ; : 'J m y U 

g 97 BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 


y \Jjèï)CPls^ 


ANCIENS TEXTES 


FRANÇAIS 


VINGT-TROISIEME ANNEE 
1897. —■ N* 2. 





PARIS 

LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET C‘« 
56 , RUE JACOB, 56 


1897 


Digitized by v^ooQle 





OUVRAGES PUBLIÉS 

187 5 

Chansons françaises du xv® siècle, p. p. M. G. Paris, avec la 
musique publiée par M. Gevaert. (Epuisé.) 

Les plus anciens monuments de la langue française, p. p, M. G. 
Paris; album gr. in-folio contenant neuf planches en héliogravure. 

Le Roman de Brun Je la Montaigne, publié par M. P. Meyer. 

1876 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages , publiés par 
MM. G. Paris, et U. Robert, t. I. 

Le Roman de Guillaume de Paterne, p. p. M. H. Michelant. 

Les Sept Sages de Rome , publiés par M. G. Paris. 

1877 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. II. 

La Chanson d'Aiol, publiée par MM. J. Normand et G. Raynaud. 

Le Débat des Hérauts de France et d*Angleterre, suivi de The 
Debate between the Heraldes of Englande and Fraunce, compy- 
led by Johne Coke, édition commencée par L. Pannier, et achevée 
par M. P- Meyer. 

1878 

Le Mistere du Viel Testament, p. p. M. le baron J. de Rothschild, 
1 . 1 . (Publication faite aux frais de Mme la baronne J. de Rothschild.) 

Les œuvres ^'Eustache Deschamps, publiées par M. le marquis 
de Queux de Saint-Hilaire, t. I. 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. III. 

Le Voyage à Jérusalem du Seigneur <TAnglure, publié par 
MM. F. Bonnardot et A Longnon. 

ï 870 

La Chronique du Mont-Saint-Michel, publiée par M. S. Lues, t. I. 

Le Mistère du Viel Testament, t. II. 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. IV. 

La Chanson d’Élie de Saint-Gilles, publiée parM. G. Raynaud. 

1880 

Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. II. 

Daurel et Béton, chanson de geste provençale, p. p. M. P. Meyer. 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. V. 

1881 

Le Mistère du Viel Testament, t. III. 

La Vie de saint Gilles, en vers, par Guillaume de Bernkville, 
publiée par MM. G. Paris et A. Ros. 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VI. 

Martial d’Auvergne, Y Amant rendu cordelier a Yobservance 
d'Amours, publié par M. A. de Montaiglon. 

1882 

Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. III. 

Raoul de Cambrai , chanson de geste, p. p. MM. P. Meyer et A. 
Longnon. 

Le Mistère du Viel Testament , t. IV. 

1 8 8 3 

Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VU. 

Le Dit de la Panthère d’amours, par Nicolas de Margival, p 
p. M. H. Todd. 

La Chronique du Mont-Saint-Michel, t. II. 

1884 

Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, publiées par 
M. H. Suchier. t I. 

La Mort Aymeri de Narbonne, chanson de geste, p. p. M. J. C.ou- 
raye du Parc. 

Les œuvres d’EuSTACHE Deschamps, t. IV. 


Digitized by v^.ooQle 



BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ 

DES 

ANCIENS TEXTES FRANÇAIS 


PROCÈS-VERBAUX DES SÉANCES 


SÉANCE DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 

Tenue à l’École des Chartes le 5 janvier 1898. 


Présidence de M. Petit de Julleville, président . 


Nouveaux membres : M. Salverda De Grave devient 
membre perpétuel. 

État des impressions : Végèce , traduit par J. de 
Meung, et Priorat, mise en vers de la traduction de 
Jean de Meung ; ces deux volumes sont achevés ; il ne 
reste plus à revoir que la fin de l’introduction. — Les 
Narbonnais, t. I, vingt feuilles tirées; t. II, sept 
feuilles tirées, feuille 8 en pages, feuille 9 en placards. 
— Gace Brûlé , deux feuilles tirées ; feuille 3 en pla¬ 
cards. — La Chirurgie , de Henri de Mondeville, dix 
feuilles tirées, feuilles 11 et 12 en placards. 

Le secrétaire communique une lettre de M. Bos, 
éditeur de la Chirurgie de Henri de Mondeville, d’où il 
résulte que la publication de cet ouvrage nécessitera 
deux volumes et non point un seul, comme on l’avait 

4 


Digitized by v^.ooQle 



supposé. M. Thomas, commissaire responsable, est 
chargé de s’entendre avec M. Bos, pour déterminer 
l’endroit où la coupure pourra être faite. L’introduc¬ 
tion étant, dès maintenant, rédigée, le conseil exprime 
le désir qu’elle soit imprimée sans retard, afin d’être 
jointe au premier volume, qui pourrait ainsi être publié 
sans attendre l’achèvement du second. 

La Prise de Cordres 9 premier volume de l’exercice 
1896, a été mise en distribution en août dernier; les 
deux volumes qui doivent compléter cet exercice, le 
tome III des Œuvres poétiques de Christine de Pisan , 
le tome I des Œuvres poétiques de Guillaume Alexis 
sont entièrement tirés et pourront être distribués dans 
trois ou quatre semaines. 

Le Conseil décide que l’exercice de 1897 se compo¬ 
sera de Végèce, traduit par Jean de Meung, de la mise 
en vers de cette traduction, par Jean Priorat, et du 
tome I de la Chirurgie , de Henri de Mondeville, ou du 
tome III de Méliador y si M.. Longnon peut trouver le 
temps d’achever ce volume dont les dix-sept premières 
feuilles sont tirées et auquel il ne manque plus que 
le glossaire et la table. 

M. G. Paris se déclare prêt à mettre sous presse le 
poème d’Orson de Beauvais , dont la publication a été 
approuvée par le Conseil en sa séance du 25 mars 
1896. Le Conseil entend avec satisfaction cette com¬ 
munication. 

Le Conseil fixe au mercredi 16 février l’assemblée 
générale de la Société. 


Digitized by Google 



NOTICE 


DU MS. 1008 DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS 
(LÉGENDES DES SAINTS EN FRANÇAIS ET EN italien) 

Le Catalogue descriptif et raisonné des manuscrits 
de la Bibliothèque de Tours , par feu Dorange, conser¬ 
vateur de cette bibliothèque, consacre près de deux 
colonnes à la description du ms. 1008. Mais cette 
description ne nous renseigne que de la façon la plus 
vague sur le contenu du manuscrit. Il est peu utile 
d’énumérer les légendes dont se compose un recueil 
de vies de saints en langue vulgaire, si l’on ne prend 
soin d’en indiquer la source ou les sources, et c’est 
ce qui n’a môme pas été tenté dans le catalogue en 
question. 

Avant de détailler le contenu du manuscrit de Tours, 
je vais présenter quelques observations sur l’état maté¬ 
riel du livre et sur son histoire. 

Ce livre est l’un des manuscrits du connétable de 
Lesdiguières, qui, mis en vente à Toulouse, en 1716, 
furent acquis par l’abbaye de Marmoutier. Les manus¬ 
crits de cette provenance sont faciles à reconnaître. Ils 
portent en tête, au haut du premier feuillet, ces mots : 
Majoris monasterii cong . S . Mauri } 1717 \ En outre, 
un grand nombre de ces livres portent à la fin une 
note, certainement antérieure au connétable, — l’écri- 


1. C’est Tinscription que porte notre manuscrit; sur d’autres la 
date est 1716. 


Digitized by v^.ooQle 



ture montre qu’elle ne peut être plus récente que le 
xv e siècle, — qui semble pouvoir se lire propia, et dont 
le sens est obscur. Cette marque, se trouve ici à sa 
place habituelle, c’est-à-dire au bas du dernier feuillet 
du manuscrit (fol. 227) f . Le ms. 1008 contient au 
même feuillet, au feuillet 228, qui est un feuillet de 
garde, et sur le plat intérieur de la reliure, des notes 
relatives à la naissance ou à la mort de divers membres 
d’une branche de la famille d’Agout, établie à Forcal- 
quier. Ces notes, qui sont de dates diverses, sont toutes 
de la même main. L’écriture est une cursive grosse et 
droite, tout à fait caractéristique. Bien que ces notes 
aient déjà été publiées par Léopold Pannier, dans la 


1. Voir le fac similé imprimé ci-après, p. 72. — J’ai montré, 
dans la Romania, XII (i 883 ), 340-342, que cette marque se trou¬ 
vait sur beaucoup de manuscrits venant du connétable de Les- 
diguières et ayant appartenu ensuite à l’abbaye de Marmoutier. 
De ces manuscrits, la plupart sont encore conservés à Tours ; 
d’autres, volés à Tours par Libri et vendus au comte d’Ashbur- 
nham, se trouvent maintenant répartis entre la Laurentienne et 
la Bibliothèque nationale (voir Delisle, Catal. des mss . Libri et 
Barrois , pp. 117 et 280). En outre, la môme marque s’observe 
sur quelques manuscrits de la Bibliothèque nationale qui n’ont 
jamais appartenu à Marmoutier, ayant été acquis par la Biblio¬ 
thèque du roi avant 1716. De ce nombre est le manuscrit unique 
de Raoul de Cambrai , Bibl. nat. fr. 2493 (voy. l’édition de ce 
poème publiée, en 1882, par la Société, p. lxxvj, note). J’ai relevé 
la môme marque sur les mss. fr. 1598, 2494, 2495, qui viennent 
de la collection du cardinal Mazarin (acquisition faite en 1668); 
sur le ms. fr. i 52 i 1, qui a appartenu à Jean de Nostre Dame, etc. 
Je me propose de publier un mémoire sur les manuscrits portant 
cette marque, qui ont dû orner une collection dont une partie 
seulement se retrouve dans la vente de 1716. 


Digitized by v^ooQle 



— 4i — 

Bibliothèque de VÉcole des chartes , XXXIX (1875), 
585 , il ne sera pas inutile de les reproduire ici \ 

Fol. 227 b: 

L’an m. iiijc e xxj de la natyvetat, lo mes de mars xxj que 
fom vendre sans a , traspaset madama de Baret. 

Fol. 228 (feuillet de garde) : 

L’an de la natyvetat m. e iij c e Ixxxxv, e lo jous 1 2 3 4 a xvj del 
mes de mars, nasquè Raymon d’Agout a Forçaiquier \ 

Feuillet suivant, collé sur le plat de la reliure : 

L’an m. iiijc e xx, e lo xj jorn de cetembre, trespacet Fa- 
neta d’Agout, dona de Forcalquier. 

L’an délia nativitat m. iiijc xxvij, e lo segon jort de seten- 
bre que fon mars 5 , nasquet az At 6 lo filh del senher de 
Forcalquier 7 . 

L'an desus, a xxvj de septembre, partyt de Marselha l’en- 
baysada de Provensa. 

1. Une note de la môme écriture, en partie coupée par le cou¬ 
teau du relieur, se trouve à la fin du ms. 949 de Tours, qui a la 
môme origine que le ms. 1008. 

2. En 1421, le vendredi saint tomba, en effet, le 21 mars. 

3 . En 1396 (n. st.) le 16 mars était bien un jeudi. 

4. Ms. Fore °o° avec une ligature entre le c et les trois 0; au- 
dessus, une sorte de signe abréviatif. Tout cela veut dire For¬ 
calquier. Il s’agit probablement de Raymon ou Raymondet 
d’Agout, fils de Folquet d’Agout, baron de ftault, et de Phanette 
d’Agout, mariés en 1394 (Gui Allard, Hist. généal. des familles 
de Bonne, ... d'Agout ... Grenoble, 1672, in-4 0 , p. 99. 

5 . Le 2 septembre 1427 tomba, en effet, un mardi. 

6. Apt (Vaucluse). Pannier à lu Açac. 

7. Forcalquier est écrit comme plus haut (note 4). 


Digitized by v^ooQle 



— 4 * - 


Le manuscrit est à deux colonnes et à 36 lignes par 
colonne. Il aurait été écrit, selon le catalogue imprimé, 
tout entier par la même main, à la fin du xm c siècle et 
en Italie. Il n’y a pas de doute qu’il a été écrit par un 
copiste italien. L’écriture est une belle minuscule dont 
on a beaucoup d’exemples dans le nord de l’Italie. Mais 
je l’attribuerais plutôt au commencement du xiv c siècle 
qu’à la fin du xni c . Ensuite, je ne crois pas que tout 
soit de la même main. Les feuillets 214 et suivants, qui 
renferment la vie de saint Brandan en italien, sont d’une 
autre main que ce qui précède. 

Le manuscrit a conservé son ancienne reliure en bois 
recouvert d’une peau blanche. Sur le plat extérieur on 
lit ces mots écrits à l’encre en grosse gothique du 
xv* siècle : La legenda de Nostra Dama . Au-dessous, 
on découvre les traces d’une inscription plus longue 
(occupant deux lignes), qui paraît avoir été tracée à la 
pointe sèche. Je crois être arrivé à y reconnaître le mot 
legende , mais le reste m’échappe. 

Passons maintenant au contenu du volume. Les 
légendes que renferme le manuscrit de Tours peuvent 
être réparties entre quatre groupes. 

Première partie; art. 1 à 4 (fol. 2-19). — Quatre 
morceaux italiens, relatifs à la nativité, à l’annoncia- 
tion, à la purification et à l’assomption de Notre-Dame. 
Ces quatre morceaux sont traduits de la Légende dorée 
de Jacques de Varazze. J’ai vérifié que cette version 
italienne était différente de la Légende dorée en italien 
qui a été maintes fois imprimée depuis l’édition de 
Nicole Jenson (Venise, vers 1475). 

Deuxième partie ; art. 5 à 21. — Groupe de dix-sept 


Digitized by v^ooQle 


- 4 3 - 

légendes en français, qui ne sont pas traduites de 
Jacques de Varazze, mais reproduisent les vies latines 
qu’on trouve partout. Ces mêmes traductions se ren¬ 
contrent en bien des recueils français ; mais ce qui est 
très particulier et très digne d’attention, c’est qu’elles 
forment un recueil à pan qui a été répandu dans 
l’Italie du Nord. En effet, ces dix-sept légendes, rangées 
dans le même ordre qu’ici et présentant les mêmes 
leçons (qui sont souvent des leçons fautives), forment 
le contenu du ms. 770 de Lyon, exécuté en Italie, peut- 
être à Venise, vers les premières années du xiv e siècle. 
Le manuscrit de Lyon a été décrit en détail dans notre 
Bulletin, année 1888; il sera donc facile de juger de 
l’identité des deux textes \ 

Troisième partie; art. 22-71 (pp. 98 b -2i3). — Série 
de cinquante légendes françaises traduites de Jacques 
de Varazze. J’ai donné la correspondance avec les 
chapitres de la Légende dorée. L’ordre des légendes 
n’est aucunement celui de l’original. Je ne connais pas, 
jusqu’à présent, d’autre exemplaire de cette traduction 
de la Légende dorée; par suite, je ne saurais dire si les 
vies empruntées à Jacques de Varazze, que nous offre 
le manuscrit de Tours, ont été spécialement choisies 
dans la Legénda aurea et traduites pour former le 
recueil de Tours, ou si elles ont été extraites d’une 
traduction complète que je ne connais pas, mais qu’on 
retrouvera peut-être quelque jour. En tous cas nous 

1. Lorsque j’ai décrit le ms. 770 de la Bibliothèque municipale 
de Lyon, je ne connaissais pas encore le manuscrit de Tours, et, 
par conséquent, je n’ai pu remarquer la coïncidence que je 
signale actuellement pour la première fois. 


Digitized by v^ooQle 



— 44 — 


avons là une preuve de plus de l’étonnant succès qu’a 
obtenu cette inepte compilation. Le copiste savait mal 
le français : son texte fourmille de fautes grossières. 

Quatrième partie. — Cette partie, qui commence en 
belle page au folio 214 (le verso du fol. 21 3 étant resté 
blanc), se compose uniquement de la légende italienne 
de saint Brendan. 

Je vais présentement indiquer en détail le contenu 
du manuscrit. 

Le premier feuillet contient la table, écrite à l’encre 
rouge. Cette table s’arrête à la vie de sainte Théodore. 
Elle ne fait pas mention de la vie italienne de saint 
Brendan qui, je l’ai dit plus haut, semble être d’une 
autre écriture que le reste du manuscrit. 

1 * — Nativité de la Vierge. — Legenda aurea, 
CXXXI. Je donne en note le passage correspondant de 
la Légende dorée italienne d’après l’édition de Jenson 
(fol. 199 b) \ 

Quie si comincia la legenda de la nactivita di Nostra Donna . 
La nativita de la gloriosa vergine Madonna sancta Maria 
fu del lingnaggio di Juda et de la reale gennerassione di 
David. Sancto Maffeo et sancto Luca non disseno de la 

1. Délia nativita délia beata Maria virgine. La nativita délia 
beata virgine Maria hebe l’origine de la tribu di Juda et dalla 
stirpe regia di David. Onde Matheo et Luca non descripseno la 
generatione di Maria, ma quella di Joseph, loquale, benche total- 
mente fusse alieno dalla conceptione di Christo, conciosia ch' el 
dicesse esser stato consueto délia scriptura che non si descrivesse 
la generatione delle femine, ma si de maschi. Ma la Virgine 
beata verissimamente discese délia progenie di David.... 


Digitized by 


Google 



- 4 5 - 

gennerassione de la Nostra Donna, ma disseno di Joseph, 
loquale Joseph fu del tutto straino de la concessione di 
Christo z , che homo dice che lo costume de la scriptura si 
era che homo dicea la gennerassione delli homini 1 2 et non 
quella de le femmine. Et questo e verita. Tutta via la 
vergine sancta Maria discese del lingnagio del re David, 
la quai cosa si mostra di che principalmente che le scrip- 
ture in pio parte diceno che Christo ebbe nascimento de 
la semensa di David..... 

L’annonciation. — Leg . aurea, LI. 

(Fol. 7 ) Questa e la legenda de Vanuntiatione de la nostra 
donna vergine sancta Maria . L’anu[n]tiassione del filliuolo 
de la beata Vergine filliuolo di Dio fu facta in Domenica. 
L’angelo anuntio a la vergine Maria de 3 l’avenimento del 
filliuolo di Dio in carne. Convenevile cosa fu per tre 
ragione che l’angelo anuntiasse in prima (b) la ’ncarnatione 
del filliuolo. Primamente per ragione delP ordine, per diris- 
sare che l’ordine de la reparatione de’ rispondere a l’ordine 
de la prevaricassione. Di che, cusi corne lo diaule tento la 
fenmina per tragerla a dubitassione et per dubitassione a 
consentimento di peccare, cusi l’angelo dinuntio a la beata 
Virgine. L’anuntiamento fu per muovere a fede et per fede a 
consentimento et per consentimento a concipere lo filliuolo 
di Dio. La segonda ragion fu per che era opra angelica ; 
che li angeli erano mistici 4 et servi di Dio, et la beata 

1. Latin : « Qui tamen a conceptione Christi penitus alienus 
fuit ». 

2. Ms. hoi avec barre sur Po. 

3 . Ce mot est à supprimer. 

4. 11 y a un signe d’abréviation sur la dernière syllabe. Mais, 
de toute façon, ce mot est corrompu et ce qui suit est mal 
traduit. Latin : a Secundo, ratione ministerii angelici ; quia enim 


Digitized by 


Google 




-46 - 

Vergine era electa madré di Dio, era ragione ch’ ella per 
l’angelo che era de la familia di Dio, la Vergine fusse 
anuntiata... 

3 . — La Purification. — Leg. aurea, XXXVII. 

(Fol. io) La purificassione délia sancta vergine Maria. 
La purificassione délia santa vergine Maria dovea essere 
facta e celebrata, segondo lo costume, .xl. di dipo la nati- 
vita di Christo. La purificassione ae tre nomi. Ella e chia- 
mata purificassione, Ypopanti et candellaio. La purificas¬ 
sione si e dicta per che la sancta Vergine, .xl. di apresso la 
nativita 1 del Nostro Singnore, venne al Templo, segondo lo 
costume de la legge, per ch’ ella fusse mondata... 

4 . — L’Assomption. — Leg. aurea i CXV. 

(Fol. i 3 d) Vasuntione de la vergine Maria . L’assun- 
sione de la beata vergine Maria fatta fu, segondo che si 
dice in uno libro che si dice che santo Johanni evangelista 
iscrisse a li apostuli, per la grasia de la predicassione. An- 
dono per diverse parti, predicando la (fol. 14) paraula di 
Dio. La beata Vergine rimase inde la sua casa che era 
allato ad monte Sion a , et tutto dia vizitava molto dolce- 
mente e con grande umilita lo luogo la u lo suo filliuolo fue 
passionato... 

angélus est Dei minister et servus, et Beata Virgo electa erat ut 
esset Dei mater, et congruum est ministrum dominæ famulari, 
conveniens fuit ut beatæ Virgini annuntiatio per angelum fieret. » 

1. Ms. lanlactivita . 

2. Ainsi ponctué dans le manuscrit. La phrase n'a aucun sens, 
ne peut recevoir aucune ponctuation raisonnable. La faute en 
est au traducteur qui n'a rien compris au texte latin, que voici : 
« Assumtio B. V. M., qualiter facta sit, ex quodam libello apo- 
crypho qui Johanni evangelistæ adscribitur, edocetur, Apostolis 


Digitized by v^ooQle 



— 47 — 


5. — La dispute de saint Pierre et de saint Paul 
contre Simon le Magicien. — Ms. de Lyon 770, art. 1 
[Bulletin, 1888, 79). 

(Fol. 19 d) De la desputassion de Symon Venchanteor 
contre saint Pierre (fol. 20 ) li apostre et saint Pous . Quant 
saint Pous fu venus a Rome, li Juif vindrent a lui et li dis- 
trent : « Deffent nostre loi en laquele tu es nez, car il n’est 
pas droit que tu qui 1 es hebreus et viens de hebrieus, de- 
viegnes maistres des gens, et que tu te faces maistres et 
deffenderes de ciaus qui ne sont pas circoncis... » 

6. — La passion de saint Pierre. — Ms. de Lyon 770, 
art. 2. 

(Fol. 25 b) Ce est la passion et le crucifiement de sainte (sic) 
Pierre li apostre . D’entendre la gloriouse passions. Pierre 
l’apostre, de sun martire qu’il reçut por Nostre Seignor a 
après plusors enseignemenz et plusors paroles de vie par- 
manable et après plusors auz demostremenz de miracles.... 

7 . — La passion de saint Paul. — Ms. de Lyon 770, 
art. 3 . 

(Fol. 28 d) Ce est la passion et le décollement saint Pous 

namque, ob prædicationis gratiam diversas mundi subeuntibus 
regiones, Virgo beata in domo, juxta môntem Syon posita dicitur 
remansisse... » 

1. Qui, ici et ailleurs est écrit par un q dont la haste est bar¬ 
rée. C’est un usage qui se remarque aussi en d’autres mss. fran¬ 
çais exécutés par des copistes italiens. 

2 . Le copiste a passé ici un membre de phrase se terminant 
par seignor . Manuscrit d’Arras : «...pour nostre Signour. Il est 
vérités que sains Pierres estoit a Roume, si s’esjoïssoit a nostre 
Signour. Après plusors... » ( Romania , XVII, 371 ). Le ms. de 
Lyon 770 présente le môme bourdon. 


Digitized by 


Google 



-48 - 

li apostre nostre Dieu . De la passion saint Pol sachent tuit 
créant en Nostre Seignor que quant S. Lucas l’euvange- 
listre fu venus a Rome de Galatie, et Cyrus (lis. Titus) que 
fu desciple de Nostre Seignor i fu * la meïsmes de Dalmachie 
fol. 29), si atendirent a Rome S. Pol qui la devoit venir... 

8* — La passion de saint Jean l’évangéliste. — Ms. 
de Lyon 770, art. 4. 

(Fol. 33 ) Ce est la passion de S. Johan avangeliste. Bien 
est seüe chose que la seconde persecussions qui puis Noi- 
ron fu faite sor crestïens si fist Domitiens li empereres. 
Dont il avint que par son cornant fu saint Johan l’evange- 
listres gitez fors de la cité de Fese (sic) et envoiés en eissil 
en l’isle qui ot nom Pachines a . En cele isle escrist il l’Apo- 
calice de sa main, si que Nostre Sires li enseigna. En cel an 
que Domitiens Pot envoié en essil en Pisle qui ot nom 
Pachines 1 2 3 , si vint sor lui tel venjance que li senator de 
Rome l’ocistrent... 

9 . — La Passion de saint Mathieu. — Ms. de Lyon 
770, art. 5 . 

(Fol. 37 c) Ce est la passion saint Mathée li apostres ed 
evangeliste. Voirs est que Dîex a cure des homes, plus a il 
soing et cure des armes que des cors. Si avient sovent que 
la joie et la gloire des cors, (d) selonc ce que ele est tem- 
poreus, que ele [est] toz tens passée... 

10 *— La passion de saint Simon et de saint Jude. 
— Ms. de Lyon 770, art. 6. 

1. Le copiste (de môme que celui du ms. de Lyon) a omis le 
mot venu% (voir Romania, XVII, 371). 

2. Pachino{ dans Lyon 770 (Pathmos). 

3 . Cette fois il y a Pachineç dans Lyon. 


Digitized by Google 



— 49 - 

(Fol. 43 c) De la passion S. Symon et Jude li apostres. 
Bien avez 01 et entendu cornent, après le haut jor de l’en- 
sencion Nostre Seignor Jhesu Crist, et après l’avenement 
dou Saint Esperit, li apostres se départirent par diverses 
parties dou munde por anuncier au divers pueple la nais¬ 
sance et le baptisme et la résurrection Nostre Seignor 
Jhesu Crist... 

f f. — La passion de saint Thomas l’apôtre. — Ms. 
de Lyon 770, art. 7. 

(Fol. 4g) De la passion S . Thomas dTnde. Bien est droiz 
et raison que tuit cil qui crestïen sont et qui Dieu ament 
et croient oient volentiers parler de Nostre Seignor et de 
ces apostres cornent il furent martirié, et com grant passion 
il soffrire[n]t por essaucier sainte crestïenté ; mais cil qui 
de Dieu n’ont cure n’en vostrent ja oïr parler, ainz leur 
greva tant durement que, s’en lor rovoit en penance jeûner, 
il nel pooient soffrir, tant leur semblèrent 1 grief chose a 
faire... 

f 1 t. — La passion de saint Philippe l’apôtre. — Ms. 
de Lyon 770, art. 8. 

(Fol. 52 c) De la passion S. Phelippe apostre . Douce 
chose est et bone a oïr parler des euvres Nostre Seignor 
et des vies et passions des sainz apostres, et por ce vueil 
je dire et raconter de mon seignor saint Phelippe l’apostre, 
cornent il trespassa de cest siecle et ala [en la] vie par- 
manable... 

13 . — La passion de saint Jacques le Mineur. — Ms. 
de Lyon 770, art. 9. 

1. Pour semblerait , même faute dans le ms. de Lyon. 


Digitized by v^ooQle 



(Fol. 53 c) De la passion de S . Jaques le petit . En cel 
tenz que li S. apostre preeschoient et anoncioient la sainte 
évangile de par le monde et la loi Nostre Seignor par totes 
terres, S. Jaque, qui estoit apelés Juste par son nom, 
estoit demorez en la terre de Jérusalem, et si anoncioit la 
sainte loi et si essauçoit sainte crestïentez et sainte yglise. 
E cil meïsmes S. Jaque iert apostre Nostre Seignor, et si ne 
fu pas cil Jaques que Nostre Seignor envoia en Galise, 
mais plusor Jaques furent. Mès cist fu sainz très que il 
fu el ventre sa mere, n’onques ne but de boivre qui onques 
poïst enivrer, ne unques ne fu baignez ni lavés ni tonduz a 
lui seul *... 

14 . — La passion de saint Jacques le Majeur. — 
Ms. de Lyon 770, art. 10. 

(Fol. 54 d) La passion S. Jaque de Galice . Après le jor 
de la sainte Pentecoste, que li sainz Esperiz descendi sur 
les apostres et que Nostre Sire lor ot enseignié toz les len- 
guages et lor ot comandé qu’il alassent preeschier la sainte 
évangile par tôt le [monde, messire S. Jaque fu envoie en 
Galice par l’anoncement dou Saint Esperit... 

15 # La passion de saintJjBarthélemi Papôtre. — Ms. 
de Lyon 770, art. 11. 

(Fol. 61 c) De la passion S. Bartholotné li apostre . 
Quant Nostre Sire fu monté el ciel, si com vos avez oï et 
entendu, et li apostres se départirent par le monde por 
preeschier et anoncier la sainte évangile par l’amoneste- 
ment del (d) Saint Esperit qui leur avoit enseignié toz les 

1. Cette dernière phrase est mal coupée, tout de même que dans 
le ms. de Lyon. Quelques lignes plus bas il y aussi, comme 
dans ce dernier manuscrit : « Ainz avoit vestu d’un banc doine, » 


Digitized by Google 



— 5 i - 

languages des Ebreus \ et raempliz de tote foi et de tote 
vérité sans nulle mescreance, messire S. Barthelomé, li be- 
nois apostre, s’en ala en Inde la derraine par le comande¬ 
ment Nostre Seignor... 

10 *— La passion de saint Marc l’évangéliste. — Ms. 
de Lyon 770, art. 12. 

(Fol. 66 b) Ce est la passion de S. Marc le avangeliste , 
cornent il en ala in Alexandre par le comandement de 
Nostre Seignor . En cel tenz que li saint apostre estoient si 
desparti et espandu par le monde por anoncier et por 
preeschier as estrangiers, ce est a ciauz qui ne croient 
fermement en Dieu, la sainte évangile et le haut baptesme 
et la sainte resurretion Nostre Seignor Jhesu Crist... 

Il* — La passion de saint André l’apôtre. — Ms. de 
Lyon 770, art. i 3 . 

(Fol. 68 b) Ce est la passion 5 . Andree li apostre Nostre 
Seignor . Après le saint jor et glorious de la sainte ascen¬ 
sion Nostre Seignor et après le saint jor de la Pentecoste, 
que li apostre qui replein 1 2 estoient de la grâce dou 
S. Esperit’, se départirent par diverses régions, et par 
diverses contrées s’en alerent preeschier le non Nostre Sei¬ 
gnor et sa parole... 

Suivent les miracles (fol. 69) comme dans le ms. de 
Lyon. 

f 8 . — La passion de saint Longin. — Ms. de Lyon 
770, art. 14. 

1. Même faute que dans Lyon 770. Il faut t . /. /. et embeüf. 

2, Lyon 770, repli avec une barre sur l’i ; il faut repleni . 


Digitized by v^ooQle 



— 5 2 — 


(Fol. 83 c) Ce est la passion S. Longins qui Nostre Set- 
gnor navra el costé d'une lance, si com vos avés oî par mantes 
/oi[s] conter . Moût devroit volentiers chaschuns qui cres- 
tïens est oïr et entendre de verai cuef et par veraies pensées 
retenir les passions et les vies des S. apostres et des mar- 
tirs qui leur cors livrèrent a granz tormenz por anoncier la 
loi Nostre Seignor, ce que om voit ores poi avenir... 

19 . — La passion de saint Denis. — Ms. de Lyon 
770, art. i 5 . 

(Fol. 85 c) Ce est la passion 5 . Denis li apostre Nostre 
Seignor . Après la sainte passion Nostre Seignor JhesuCrist 
et sa gloriuse résurrection, que li apostres furent desparti 
par le monde por anoncier et preeschier la sainte loi Nostre 
Seignor et le saint batesme, misire S. Pol, qui, par la grâce 
de Diex, si com vos avez oï, fu de leur compaignie, preescha 
la sainte évangile ne mie tant solement en la terre de Jéru¬ 
salem, mais es lontaignes cités et es estranges contrées... 

90 . — La passion de saint Corne et de saint Damien. 
— Ms. de Lyon 770, art. 16. 

(Fol. 90 d) Ce est la passion de S. Gosme et S . Dammien , 
ma[r]tires Nostre Seignor . Cil qui crestïen sont et Nostre 
Sire aiment et croient veulent volentiers oïr et entendre les 
paroles et les euvres qui de lui sont et vienent, e meesme- 
ment les vies et les passions des sainz martirs, car il sof- 
frirent granz tormenz et cruel poines par 1 parvenir a la par- 
manable vie en la gloire ou chascun crestïen devroit traire 
et entendre... 

1. Pour por, même faute dans le ms. de Lyon. 


Digitized by v^ooQle 



— 53 — 


21 . — Les sept dormants. — Ms. de Lyon 770, 
art. 17. Cette version est fort rare. Je ne l’ai jamais 
rencontrée que dans ces deux manuscrits. 

(Fol. 95 b) Cel tens de Decius César mantenoit bone vie li 
.vij. dormans \ El tens que Decius César maintenoit l’em¬ 
pire de Rome estoient en la cité de Feise .vij. homes, jeunes 
bacheliers et de belle forme, don li uns estoit apelez Maxi- 
mianus et li autres Malcus et li tiers Martinianus et li quars 
Constantinus... 

22 . — Les légendes qui suivent, sont, comme je l’ai 
dit plus haut, traduites de la Légende dorée. La pre¬ 
mière est celle de saint Eustache, Leg. aurea , CLXI. 

(Fol. 98 b) De la passion S. Eustaces . Eustaisses fu apelés 
ançois Placides. Il estoit maistre des chevalier[s] de Trajan 
l’enpereor, mès il estoit moût acostumé d’uovre de miséri¬ 
corde, ne nequidenques (sic) il aoroit les ydles, et si avoit 
feme de celle[s] meesmes costumes et de celle miséricorde, 
et avoit de sa feme deus fils lesquels il fist norir selonc sa 
grandece, et por ce qu’il estoit ententif as evres de miséri¬ 
corde, il deservi d’estre enluminés d’evres de vérité, car un 
jor qu’il chasoit a la venisons (sic) il trové * une grant corbe 
de cerf (lis. cers)... 

23 . — Saint Maurice. — Leg. aurea, CXLI. 

1. Cette rubrique est évidemment corrompue. Le rubricateur a 
reproduit les premiers mots du texte au lieu de se borner au 
titre. Lyon : Ce est la vie des .vij. dormans. 

2. On trouvera plus loin d’autres exemples de la 3 * personne 
sing. du prétérit de la première conjugaison avec la terminaison 
é au lieu dVi; voir art. 2 5 ( envoié), 28 (trové), 44 (amené), 54 
(baisé), 56 (sané), etc. 

5 


Digitized by 


Google 



- 5 4 - 

(Fol. 100 d) Ce est la passion S. Morices. Morisces est 
dis de Mari et de cis, qui est a dire conseilliers ou has- 
tans, ou il est dis de Maurom que, selonc Ysidore, est a 
dire en greçois noir. Car il ot foy et mortuide 1 2 pur le habi- 
tament de chativité et por la dilassion de son paiis ; il fu 
voumissans por le gettement des choses superflues; il fu 
durs et serf por le sotenemens (sic) des martirs... 

On raconte que Morisses fu duc en une très sainte légion 
qui est apellée Thebea... 

24 * — Saint Jacques l’intercis. — Leg. aurea, 
CLXXIV. 

(Fol. 102 d) Ce est la passion de S. Jaque li entercis. 
Jaques li martirs, qui por son nom est apellés entercis, fu 
noble por lignée, ânes (lis. mès ?) por foi fil il plus noble. Il 
fu nés de la région de (fol . io 3 ) Perse, de la cité d’Alape, et 
fu nés de pere et de mere de bon[s] crestïens... 

25 * — Saint Chrysogone. — Leg. aurea , CLXXI. 

(Fol. 104 b) Ce est la passion de S. Grijogone. Grizogones, 
por le comandement de Diocleciens fu mis en chartre ou 
que il estoit noris por Pencrissement que S. Anastaisie li 
donoit \ Donc, corne li maris de S. Anastaisie l’eüst mis en 
une moût estroite chartre, elle envoié letre a S. Grizogone 
quil Pavoit aprise, en tel forme... 


1. Ce mot paraît corrompu et la phrase latine est traduite de 
telle façon qu’on peut douter que le traducteur l’ait comprise; 
voici le texte original : « Ipse namque habuit amaritudinem pro 
incolatu miseriæ et dilatione (var. dilectione) patriæ. » 

2. « Ubi S. Anastasiæ alimoniis fovebatur »• 


Digitized by Google 



— 55 — 


26 * — Saint Jean et saint Paul. — Leg. aurea, 
LXXXVII. 

(Fol. io 5 ) Ce est la passion de S, Joan etPaule . Joans et 
Paules furent premier prevost de Constance, la fille de Gos- 
tantin Aguste Pempereor. Mès en selui tens, quant la gent 
des Cithefs] occupèrent Dacie etTracie, et Galligans duc del 
host des Romains i devoit estre envoies encontre celle gent, 
mès il demandoit fermement Costance, la fille l’empereor 
Costantin a moillier por loier de son trevail... 

— Les saints Innocents. — Leg. aurea , X. 

(Fol. 106) Ce est la passion de Inocens. Li Enocent sont 
dit innocent por trois [raisons : por la] raison de lor vie 
et por la raison de lor poine et por lor innosense. Por la 
raison de lor vie sont il dit inocent por ce qu’il orent vie 
innocente, ce est a dire non nuissant... 

Li Enocent sont occis de Herode Ascalonita. Car la 
sainte Escriture raconte qu’il furent trois Herodes... 

28 . — Saint Laurens. — Leg . aurea, CXVII. 

(Fol. 108) Ce est la passion de S. Lorens. Lorens si est 
a dire corone tenans, laquele est fete de lorier. Car ancie- 
nement cil qui avoient victoire estoient coroné des rains de 
ces (lis. cel) arbre. Loriers si est un arbre tous tens vers 
et de bone odor et de grant vertu... 

Lorens li martirs et levita fu nés en Espaigne. S. Sistes 
le mené d’Espaigne a Rome... 

29 . — Saint Hippolyte. — Leg. aurea , CXVIII. 

(Fol. n 3 ) Ce est la passion de S. Ypoliti. Ipolites est dit 
\dé]yper qui vaut autant a dite corne desovre, et tus qui vaut 


Digitized by 


Google 



— 56 — 


autant ad dire corne pierre, ausi corne sor pierre; ou Ypo- 
lites est dis de in et polis qui vaut autant a dire corne cités..; 

Puis que S. Ypolites eut ensevelis le cors de S. Lorens, 
il vient en sa maison.... 

30 . — L’invention de saint Étienne. — Leg . aurea , 
CXII. 

(Fol. 114 c) Ce est la passion de 5 . Estevene. Li enven- 
tion dou cors monseignor S. Estevnes le martir première 
est racontée qu’ele fu en l’an Nostre Seignor ccccxvii ou 
.vij. ans de Honore prince, mas on trove sa envention et sa 
translassions en ( lis et) sa conjuntions... 

3 f • — Saint Georges. — Leg. aureà y LVIII. 

(Fol. 116 c) Ce est la passion de S. Georgius. Georgius 
est dis [d é]geos, qui vaut autant a dire corne terre, et orgie y 
qui vaut autant a dire corne cultiver, ausi corne [c]ultivans 
sa terre, c’est a dire sa char... 

Getegies (lis. Georgies), por lignée de Capadoce, vient 
une fois en la province de Libe... 

32 >.— Saint Christophe. — Leg. aurea , C. 

(Fol. 118 d) Ce est la passion de S. Clistofles. Cristofles, 
devant ce qu’il fust batiziés, avoit nom reprovés, mas, 
après ce qu’il fu batissiés, si fu il apellés Cristofles, qui 
vaut autant a dire corne portans Crist ; c’est por ce qu’il 
porta Crist en .iij. maniérés... 

Cristofles fu cananeus por lignée, et fu de très noble 
estaturé... 

33 * — Saint Denis. — Nous n’avons point ici la tra¬ 
duction du chapitre CLIII delà Légende dorée, mais la 


Digitized by 


Google 



— 5 7 — 

reproduction, avec quelques variantes, de la vie trans¬ 
crite précédemment aux fol. 85 c-90 d . 

(Fol. 121) Ce est la passion etlavie de S. Denisde France. 
Après la sainte passions Nostre Seignors (sic) et la glorieuse 
resuression que les apostres furent départi por le monde 
por anoncier et praeichier la sainte loy Nostre Seignor et le 
saint batisme... 

34 * — Saint Mathias. — Leg. aurea, XLV. 

(Fol. 126 b) Ce est la passion de S. Mathias li apostre . 
Mathias en ebreu, et en latin si est dis 1 2 a Nostre Seignor 
ou doniers de Nostre Seignor, ou humbles ou petis; car il 
fu donés de Nostre Seignor quant il l’eslut del monde, et 
l’esluit entre les .lxxij. desciples. Il fu dons de Nostre Seignor 
quant il, por sortes, deservi estre eslues et contés entre les 
apostres... * 

Saint Mathias li apostre fu establis ou leu de Judas, mais 
regardons ançois briement la naissance et le commence¬ 
ment de Judas le traitor... 

35 * — Saint Clément, pape. — Leg . aurea , CLXX. 

(Fol. 128 c) Ce est la passion de S. Climens. Climens si 
est dis de cleos y qui vaut autant a dire corne gloire, (d) et 
mens qui est a dire pensée, ausi corne glorieuse pensée, 
c’est espurgée de toute ordure et aorné de toute vertu, et 
aornés orendroit de toute beneürtee 3 ; ou il est dis de cle- 

1. Suppl, [done f] ; latin : a donatus domino vel donatio Domini ». 

2. « Quando, sorte electus, inter apostolos nominari prome- 
ruit. » 

3 . « ... ornatam omni virtute et decoratam nunc omni felici- 
tate. » 


Digitized by Google 



— 58 — 


mense, c’est debonarité, por ce qu’il fu debonaires et 
misericordieus moût forment... 

Cjil mense (lis. Clemens) l’evesque fu nés de noble lignée 
des Romains; ses peres avoit nom Faustinians... 

30 . — Saint Thomas de Cantorbéry. — Leg. aurea, 
XI. 

(Fol. i 33 c) Ce est la passion de S. Thomas de Conturbie. 
Tumas vaut autant a dire corne abismes ou doble ou 
despartis. Il fu abismes, c’est porfons x , laquele chose apert 
en la aire et en ce qu’il lavoit les piés des povres. Il fu 
doble en perlations 1 2 , car il fu perlas doblement... 

Endementiers que S. Tomas de Conturbie estoit en la 
cort dou roi d’Engleterre... 

37 . — Saint Sebastien. — Leg. aurea , XXIII. 

(Fol. i 35 ) Ce est la passions de S. Sebastiens. Sebastiens 
si est dis de ensivant et de béatitude, et de astin qui est a 
dire cités, et de ana qui est a dire desovre, si corne ensivant 
la béatitude de la cité desovre, c’est a dire aians iceli et 
aquerans; et c’est por .v. maniérés, si lest a savoir le 
roiaume por poverte, la joie por le dolor, le repous por le 
travail... 

Sebastiens fu hom très crestïens, et fu, por lignée, de 
Nerbone, et fu ataien (lis. citaien) de Milan... 

38 . — Saint Vincent. — Leg . aurea, XXV. 

(Fol. i 3 y b) Ce est la passion de S. Vincens . Vincens vaut 
autant a dire corne ardans les vices, ou sormontans les 

1. Ajoutez [en humilité]. Latin : « profimdus in humiliatione. » 

2. Latin : « geminus in prælatione. » 


Digitized by 


Google 



- 5 9 - 

entendemens 1 ou tenans victoire, car il enbraisa et con- 
summa les vices par le mortifiement de la car ; il venqui les 
enbraisement des tormens por ferme constance... 

Vincens fu nobles hom de lignée, mès il fu plus nobles 
por foi et por religion... 

39 . — Saint Ignace. — Leg. aurea 9 XXXVI. 

(Fol. i 38 d) Ce est la passion de S . Ignases . Ignases 
[si est a dire] ausi corne soffrans feu, c’est a dire qu’il soffri 
le feu de la devine amor. Ignase fu desciples de S. Johan et 
fu evesques d’Antiochie. On list que cist envoia un brief a 
la Virge Marie en ses paroles : Christi fere Marie suus 
Inatius. Me neophitum Christi tui discipuli 2 confortare et 
consolari debueras... 

40 . — Saint Biaise. — Leg. aurea, XXXVIII. 

(Fol. 140 b) Ce est la passion de S. Blaisies . Blaisies si 
est a dire ausi corne oribles, ou Biaises est a dire ausi corne 
belaies 3 , de bêla qui est a dire abit, et de sior qui est a dire 
petis. Car il fu unbles por la douçor des paroles, il fu abis 
por les abis de vertus, petis por umblité des mours. 

Corne Biaises fust resplendissant de toute mansuétude et 
de toute santese, li crestïens l’esleurent avesques... 

41 . — Saint Cyriaque. — Leg. aurea , CXVI. 

(Fol. 141 c) Ce est la passion de S. Ciriaques . Ciriaques 
fu ordenés diacre de Marcel l’apostole, et fu pris et amenés 
a Maximiens, et il fu comandés qu’il et ses compaignons 

1. Corr. les enbrasemens ; latin : « vel vincens incendia. » 

2. Corr. neophitum Johannisque tui discipulum. 

3 . Lat. : « quasi belasius. » 


Digitized by Google 



— 6o — 

fouissent la terre, et au leu de Saturnes, qui luec (sic) se 
fassoit, Importassent a lor espaules *... 

4 H. — Saint Donat. — Leg . aurea , CXV. 

(Fol. 142) Ce est la passion de S. Donas . Donas si est a 
dire si corne nés de Dieu, et c’est por générassions et por 
glorifiassions et por enfusion de grâce, et le génération est 
treble; c’est generacions d’esperit... 

Donas fu noris et enseigniés avec Juliens li enperieres... 

43 * — Saint Adrien. — Leg . aurea , CXXXIV. 

(Fol. 143 b) Ce est la passion de S. Adrian . Adrian sofTri 
martire de Maximiens l’emperiers, mès com l’emperiers 
Maximiens en la cité de Nicomede fessist enquere tous les 
crestïens por sacrefier as ydoles... 

44 * — Saint Prothe et saint Hyacinthe. — Leg . 
aurea , CXXXVI. 

(Fol. 145) Ce est la passion de 5 . Portes et Jacintes. 
Portes et Jacintes furent damosiel de Eufugie né en le 
stude de filozofie, et estoit fille de Phellippe le plus très 
biels des Romains % li quel Phelippe prist des sanator 
d’estre prevost en Alexandre, et i amené Claudie sa feme et 
Anites (lis. Avit) et Serges ses fils... 

1. Le texte est évidemment corrompu. Latin : « Cyriacus, a 
Marcello papa dyaconus ordinatus, comprehensus et ad Maximia- 
num deductus, jussus est, cum sociis suis, ut terram foderet, et 
ad locum, scilicet thermas, qui ibidem construebatur, suis hume- 
ris deportaret, ubi erat sanctus Satuminus senex... » 

2. Texte bien corrompu ; latin : « Prothus et Jacinctus fuerunt 
domicelli et in studio philosophiæ socii Eugeniæ filiæ Philippi 
nobilissimi Romanorum genere. » 


Digitized by Google 



— 6i — 


45 * — Saint Silvestre. — Leg. aurea y XII. 

(Fol. 146 b) Ce est la passion de S. Silvester. (c) Silvester est 
dis de sile qui vaut autant a dire corne lumière, et de terre, 
ausi corne lumière de terre, c’est de l’Iglise, qui a la sem- 
blance de bonne terre, la craisse de la bone evre, noiresse 
bone de humiliance et douceor de divossion "... 

Silvestres fu nés d’une mere qui avoit nom Juste, et de 
fait et de nom, et Cirins, prestres, l’aprist et enseigna... 

40 . — Saint Ambroise. — Leg . aurea , LVII. 

(Fol. 1 5 1 ) Ce est la passion de S. Anbroises . Ambroises si 
est dis de Ambres, qui est une espieces qui flaire mult pré¬ 
cieuse, car il fu mult précieuses a l’yglises et flaire moût 
soef en ses dis et en ses fais, ou Anbroises est dis de ambra 
et de Syon qui est a dire Dieu, ausi corne ambre de Dieu... 

Ambroises fu fius d’Ambroise le prefet de Rome, et quant 
il fut mis en la sale de la cort dou prétoire. 

47 . — Saint Grégoire. — Leg. aurea , XLVI. 

(Fol. i 55 c) Ce est la passion de S. Grigoires. Grigoires 
est dis de grex qui est a dire fouc, et de gote (lis. gore) 
qui est a dire preechier, por quoi Grigoires [est] ausi corne 
preichieres dou fouc; ou Grigoires est dis ausi corne egre - 
gorius , de noble et de^ore,. ausi corne noble preec[he]or et 
maistre 1 2 ... 


1. « ...quæ, instar bonæ terræ habet pinguedinem bonæ opéra - 
tionis, nigredinem humiliationis et dulcedinem devotionis. » 

2. « ... quasi egre gorius, ab egregius et gore, quasi egregius 
prædicator et doctor. » 


Digitized by 


Google 




— 62 — 

Grigoires fu engendrés de la noble lignée des sanators. 
Ses peres estoit apellés Gordians et sa mere Silvia... 

48. — Saint Nicolas. — Leg. aurea, III. 

(Fol. 162) Ce est la passion de S. Nicolas. Nicolas est dis 
de nicos qui est a dire victoire, et de leos qui est a dire 
pouples, ausi corne victoire dou pouple, c’est a dire des 
vices qui sont ploprers et vius ’... 

Nicholes, ataieres (lis. citaiens) d’une cité qui a nom 
Patere, et fu nés de riches et de sans peres et meres (sic). 

49. — Saint Germain. — Leg. aurea , CVII. 

(Fol. i 65 c) Ce est la passion de S. Germains. Germains 
de getminon est dis et de anna qui est a dire desovre, ausi 
(d) corne germinons desovre *. Car trois choses sont trovées 
en la semence qui germina, si lest 1 2 3 a savoir la chalors 
natureus, l’omor del norissement 4 et la raison de la 
semence... 

Germains fu nés en Orenge de très noble lignie; et fu 
bien apris es estudes liberaus; puis s’en ala a Rome por 
aprendre la science des loys... 

50. — Saint Basile. — Leg. aurea , XXVI. 

(Fol. 167 c) Ce est la passion de S. Basiles. Basiles, 
evesques honorables et dou cors 5 et maistres très haut, de 

1. « ...id est vitiorum quæ etpopularia et vilia sunt. » 

2. « Germanus dicitur a germine et ana , quod est sursum, quasi 
supernum germen. » 

3 . Ms. sil est , ailleurs si lest. 

4. « Humor nutrimentalis ». 

5 . Corr. doutors; « ...venerabilis episcopus et doctor præcipuus. » 


Digitized by v^ooQle 



— 63 — 

con grant santeté il fu, il fu en vision mostrés a un ermites 
qui avoit nom Eflfrem... 

51. — Saint Martin. — Leg. aurea , CLXVI. 

(Fol. 169 d) Ce est la passion de S. Martin. Martins si 
est a dire ausi corne tenans bataile contre les pechiés, ou 
Martins est a dire ausi corne uns des martirs ; car il fu mar- 
tirs au mains por volonté et por mortifficassions de char... 

Martins fu nés d’une cité de Sabarie qui avoit nom Pan¬ 
nonie, mès il nés 1 2 dedens Italie, a Pavie, avec son pere qui 
estoit mastre de la chevalerie de l’empereor... 

52. — Saint Brice. — Leg. aurea, LXVII. 

(Fol. 174 b) Ce est la passion de S. Brises. Brises fu li 
diaquenes de S. [Martin], et il fu moût envieus et li fist 
moût d'anuis. Car, quant un povres demandoit S. Martin, 
Brises li dist : « Se tu requiers celui deguabés, vois la loin, 
car sil est qui garde le ciel corne fous \ .. 

53. — Saint Benoît. — Leg. aurea, XLIX. 

(Fol. 174 d) Ce est la passion de S. Beneois. Beneois si 
est dis ou por ce qu’il benoï mult des choses ou por ce 
qu’il out mult de benessions en ceste vie, ou por ce qu’il 
beneïssoit Dieu en toutes choses, ou por ce qu’il receui la 
benessions pardurable. S. Grigoires escrist sa vie. 

Beneois si fu nés de la provence de Murte. Quant il fu 
envoiés a Rome as estudes {fol. i? 5 ) liberaus, il aprist letres 
en s’enfance... 

1. Corr. mès il fu norris? latin : « sed intra Italiam Papiæ 
alitus. » 

2. « Si ilium delirum quæris, prospice eminus; ille enim est 
qui, quasi amens, cœlum respicit. » 


Digitized by v^ooQle 



- 6 4 - 

54. — Saint Lion. — Leg. aurea, LXXXVIII. 

(Fol. 178) Ce est la passion de S. Lions . Lions li aposto- 
lies, si com il est luit es miracles de Nostre Dame S. Marie, 
celebroit la messe en l’iglise de S. Marie la major a Rome 
le jor de la resuression de Nostre Seignor, et quant il comu- 
nioit les crestïens por ordene, une dame li baisé sa main, et 
de ce li vient mult grant tentassion de char... 

55. — Saint Antoine. — Leg. aurea , XXI. 

(Fol. 178 c) Ce est la passion de S. Antoines. Antoines est 
dits de ana qui est a dire desovre, et de tenans, ausi corne 
tenant les choses sovraines et despisans les mondaines, car 
il despist le monde en por ce qu’il est immondes, sans re- 
pous, transitoires, decevables et amers... 

Quant S. Antoines fu de xx ans, si oï lire en l’yglise : « Se 
tu veus estre parfais, va et ven tout ce que tu as... » 

50.— Saint Julien. — Leg. aurea , XXX. 

(Fol. 180 b) Ce est la vie de S. Juliens . Juliens est dis ausi 
corne jubilations, de anna qui est a dire desovre, car il 
demanda a grant joie les choses sovraines, ou il est dis de 
Julius qui est a dire viels *.... 

Juliens fu evesques de Colomane. Om dist que cist fu 
celui Symon mesiaus, lequel Nostre Seignor Jhesu Crist 
sané de la miselerie... 

57.— Saint Fursi. — Leg. aurea y CXLIV.* 

(Fol. 182 b) Ce est la vie de S. Forsée . Forsée l’evesque, 

1. Cette traduction est absurde. Latin : « Julianus quasi jubilus, 
et ana y quod est sursum ; inde Julianus quasi Jubilianus, quia 
cum jubilo superna petiit ; vel a Julius, quod est incipiens et 
anus. » 


Digitized by Google 



— 65 — 

l’estoire dou quel on cuide que Bede l’escrist, quant il rés- 
plendissoit de toute vertu et de toute bonté si vient au 
dereein de ses jors, si rendi son esperit et vit dous angles 
venans a lui... 

58. — Saint Bernard. — Leg. aurea , CXX. 

(Fol. i 83 ) Ce est la vie de S. Bernars. (£) Bernars si est 
dis de ber qui est a dire puis ou fointaine, et bernardus *, 
corne dist la glose sor les Cantiques, qui est une erbe 
mouste et de chaude nature, car il fu chaus en amor fre- 
vent a ... 

Bernars fu nés de Borgoigne, d’un chastel de Fontaines, 
de noble pere mult et de noble mere. Ses peres eut a nom 
Celins, nobles chevalier au siecle... 

59. — Saint Gilles. — Leg . aurea , CXXX. 

(Fol. 188) Ce est la passion de S. Gilies. Gilies, qui en 
latin est dis Egidius, est dit de e qui est à dire sans, et de 
ge qui est à dire terre, et de dyan, qui est a dire clers ou 
devin ; car il fu sans terre por la despisance des choses 
terrienes... 

Gilies fu nés d’Atenes, de roi[a]l lignée, enseignés dès [s’] 
enfance des sacré[e]s letres. 

60. — Saint Dominique. — Leg. aurea , CXIII. 

(Fol. 189 b) Ce est la passion de S. Dominique . Dome- 
niques est enterpetrés garde de Nostre Seignor, ou Dome- 
niques si est dis por l’etimolegie de ce nom qui est sire. 
Mais il est dis gardiens de Nostre Seignor en trois ma¬ 
niérés... 

1. Corr. nardus. 

2. « ...in ferventi amore. » 


Digitized by v^ooQle 



— 66 — 


Domeniques, des ordenés des prescheors duc et peres 
nobles, fu nés, selonc la char, des parties d'Espaigne d’une 
vile qui a nom Calaroga... 

6t. —Sainte Marie Madeleine. — Leg. aurea , 
XCVI. 

(Fol. 195 c) Ce est la vie de S. Marie Magdalene. Marie 
si est entrepetrée mers amere, ou enlumineresse ou enlu¬ 
minée. Por ces trois choses sont entenduefs] les trois parties 
très bones lesqueles eles esluit, si lest assavoir la partie de 
la penitence, la partie de la contenplassion dedens et la 
partie de la celestine gloire... 

Marie Madalene si prist sor son nom (lis. son sornom) 
d’un chastel qui avoit nom Magdalo, et fu née de très noble 
lignée, si corne de lignée roial... 

63 l, — Sainte Marthe. — Leg . aurea , CV. 

(Fol. 199 d) Ce est la passion de S. Marte . Marte fu ostesse 
de Crist. Ses peres eut nom Sistes et sa mere Eucarie, 
et descendi le (lis. de) roial lignée. Si pere fu duc de 
Syrie 1 et de Maritime et de plusors contrées... 

63 . —Les onze mille vierges. — Leg . aurea , CLVIII. 

(Fol. 201) Ce est la passion des .xi m . virges. La passions 
des .xj“. virgies fu celebrée en cest ordre, car il fu en Bre- 
taigne un rois crestïens et preudons liquel avoit nom 
Nothus ou Maures, liquels engendré une fille laquelle eut 
nom Ursule, et ceste fille estoit noble por honesteté de cos¬ 
tumes et de mervoilieuse sapience... 

1. Ms. des yrie. 


Digitized by 


Google 



— 6 7 — 


©4. — Sainte Agnès. — Leg. aurea, XXIV. 

(Fol. 202 d) Ce est la passion de S. Agnès. Agnès si est a 
dire de agna, car ele fu unble et debonaire ausi corne une 
agne,ou eule (sic) est dite [de] agnon , qui est parole greque, 
qui est a dire debonaire... 

Agnès, virges très sagie, si corne Anbroises le tesmoigne 
qui escrist sa vie et passion... 

©5. — Sainte Christine. — Leg . aurea, XCVIII. 

(Fol. 204 b) Ce est la passion de S . Crestine. Crestine est 
a dire ausi corne ointe de cresme, car ele eut baume de 
boine oudour en sa conversassions et Tuile de devossion en 
sa pensée et la benessions de grâce. 

Crestine fu née de très noble pere et de très noble mere ; 
en Tyre, en Italie, fu ele mise en une tor... 

©O. — Sainte Catherine. — Leg. aurea, CLXXII. 

(Fol. 206 c) Ce est la passion de S. Katerine . Katerine si 
est dite de kata, qui est a dire universel, et de ruine, ausi 
corne universel ruine car tous li edefices dou diable tré¬ 
buché en li universelment..* 

Katerine, fille dou roi Couste, fu enseign[ié]e de tous 
Testudes des liberaus ars, et corne Maxencius li enperiers 
eüst apelé en Alixandre tous ausi bien les povres corne 
la (sic) riches.... 

© 7 . Sainte Lucie.— Leg. aurea, IV. 

(Fol. 208 b) Ce est la passion de S . Lucie, (c) Lucie si est 

1. Ms. rome . 


Digitized by 


Google 



— 68 — 

dite de lumière, [car lumière] a beauté en regardement 
Car, ausi corne dit Ambroises, la nature de la lumière si 
esttele que toute grâce soit en son regardement... 

Lucie, virgie de la cité de Syraguse, noble por lignée, 
oians la bone renomée de sainte Agate por toute Cesile... 

68. Sainte Anastasie. — Leg. aurea , VII. 

(Fol. 209 c) Ce est la passion de S. Anastasie . Anastasie 
si est dite de ana , qui est a dire haut, et de stasis qui est a 
dires (sic) estans ou estas. Car ele estas (sic) en haut as vertus 
des vices \ Anastasie, très noble fille d'un noble seignor de 
Rome, mais il estoit païens... 

69 . Sainte Agathe. — Leg. aurea , XXXIX. 

(Foi. 210 b) Ce est la passion de S. Agate. Agate est dite 
de agios qui est a dire sains, et de teos qui est a dire Dieus, 
ausi corne sainte de Dieu; car trois choses sont, ausi corne 
dist Crisogones, qui font l’ome sant... 

Agathe, virge noble et franque de pensée et très bielle de 
cors en la cité de Châtaine, en Sensile (sic) servoit tous tens 
en toute santeté a Nostre Seignor.... 

70. — Sainte Peronelle. — Leg. aurea , LXXVIII. 

(Fol. 211 d) Ce est la passion de S. Peronelle. Pero- 
nelle santé, de laquele S. Marciaus escrist, fu fille de 
S. Pierre l'apostle, laquele estoit trop belle et travaillioit 
des fievres de la volonté de son pere... 

— Sainte Théodore. — Leg. aurea, XCII. 

1. Latin : « Luciadicitur a luce. Lux enim habet pulchritudi- 
nem in aspectu. » 

2. « ...quia sursum stetit a vitiis et a peccatis. » 


Digitized by v^ooQle 



- 6 9 - 

(Fol. 212 ) Ce est la passion de S . Teodore. Teodore, 
noble feme et belle in Alixandre, el tens de Zenon l’enpe- 
reor, avoit mari riche qui cremoit Dieu. Li diable avoit 
envie de la santeté de Teodore... 

A la fin de cette légende on lit (fol. 21 3 b) cet expli- 
cit : « Ce fenist la vie de santé Théodore ; a Dieu en 
soit loengue, amen » ; ce qui prouve bien qu’originai- 
rement le manuscrit se terminait ici. 

— Saint Brendan. — Cette version est l’une des 
quatre versions italiennes que M. Novati a signalées 
dans la préface de son édition de la Navigatio Sancti 
Brendani en dialecte vénitien, mais, faute de renseigne¬ 
ments suffisants, il n’a pas pu en rendre un compte 
exact \ Elle diffère sensiblement du texte publié dans 
cette édition, comme aussi du texte que renferme le 
ms. B. N. ital. 1708 , qui provient de la Colombine*, 
et de celui que M. Villari a publié dans ses Antiche 
leggende e tradi\ioni che illustrano la Divina Comme - 
dia (Pisa, Nistri, 1 865 ). L'original latin a été publié 
par Jubinal, mais on sait que les manuscrits de la 
légende latine sont nombreux et comportent beau¬ 
coup de variantes 1 2 3 . La fin de notre version italienne 
ressemble plus à la rédaction française en prose éditée 

1. La « Navigatio sancti Brendani », in antico venepano, Ber- 
gamo, 1892 (ou, avec la date de 1896, comme 1.1 de laih’Wio- 
teca storica délia letteratura italiana dirigée par M. Novati). 

2. Voy. Harrisse, Grandeur et décadence de la Colombine, 
2* édit. (Paris, i 885 ), p. 41. 

3 . Voir la dissertation de M. Cari Steinweg, Die handschriftli - 
chen Gestaltungen d. lateinischen « Navigatio Brendani », dans le 
t. VII des Romanische Forschungen ; cf. Romania , XXII, 578. 

6 


Digitized by v^.ooQle 



- 70 — 

par Jubinal qu’au texte latin compris dans la même 
publication. 

(Fol. 214) Questo est lo libro del légère di santo Brandano 
et dei suoi fratù Santo Blandano (sic) filliuolo di Finloca, 
nipote d’Altho, de la generatione et contrada di Coginista- 
gnile in Venezia 1 2 nato fu. Era homo di grande astengnènsa 
et in vertu chiaro, padre di tremilia monaci. Con cio fusse 
cosa ch’ elli fosse in suo combactimento, in luogo che si 
dice Salto di vertu di Brendennio *, avenne che uno padre 
allui a vespro venne, che avea nome Barinto nipote di 
Nechil. Et essendo dimandato con moite paraule dal dicto 
padre sancto, comincio a lagrimare et a gictarsi in terra et 
assai stare in oratione. Sancto Blandano levo cului di terra 
et baciolo, dicendo allui : « Padre, perche abbiamo tristitia 
indel tuo avenimento. Non ci se’ tu venuto a nostro conso- 
lamento? Et dunque magiormente dei apparecchiare letitia 
ai frati. Insengnaci la paraula di Dio et satia l’anime nostre 
de li universi miracholi che vedesti in mare... 

Fin (fol. 227 b) : 

Lo fiume che vedete divise quest’ izola, si corne vedete, 
piena di fructi, et cosi piena ne sta d’ogna (sic) tempo sensa 
alcuna ombra 3 . La sua luce e Christo. Et presi dei fructi de la 
terra et di tutte generationi di gemme et lassato ’l dicto (di 4 ) 

1. Venefia est admirable. 11 y a dans le latin : « e Stagnile 
regione Mimensium ortus fuit. » 

2. C’est la leçon que Jubinal donne comme variante : « Saltus 
virtutum Brendani. » 

3. Corrompu. Latin (Jubinal, p. 52) : « Flumen vero quod vide- 
tis dividit hanc insulam et, sicut modo apparet vobis natura a 
fructibus, ita omni tempore sine ulla umbra et turpitudine. » 

4. Je mets entre parenthèses ces deux lettres évidemment 
écrites par erreur. 


Digitized by L^ooQle 



— 7i — 


procurator e ’l giovano, sam Blendano, coi fratri, su la loro 
navecta saglicteno et cominciono a navicare per mezzo de 
l’oscurita. et venneno a l’izula che si dice yzola di dilitie e 
quiné albergono tre di, et, ricevuta la benedictione, a dricta 
via a suo luogo torno, ei di de la sua vita quine finicte in 
pace coir ajuto del nosso singnore Jhesu Christo, qui cum 
Pâtre et Spiritu Sancto vivit et rengnat in secula seculo- 
rum Amen. 

Finito libbro referamus gratia Christo. 

Qui scripsit scribat semper cum Domino vivat, 

. Vivat in celis qui scripsit in 1 nomine felix 2 . 

Explicit liber sancti Blandini. Deo gracias. Amen. 

P.‘S. — Au sujet des légendes italiennes du ms. 1008, 
M. Novati, professeur à Milan et membre de notre 
Société, m’écrit que ces textes peuvent bien appartenir 
originairement à la H au te-Italie, mais qu’ils ont dû être 
transcrits par un copiste toscan, et plus spécialement 
lucquois. Au dialecte de Lucques appartient l’emploi 
d’s pour dans semensa, p. 45 ,1 . 6 ; astegnensa, p. 68 , 
1 . 3 ; de Vs double pour le latin ci, ti, suivi d’une 
voyelle : gennerassione , concessione, p. 44 , 45 ; anun - 
tiassione, dubitassione, p. 45 , etc. (toscan, genera\ione, 
conce\ione, annun^ia^ione, dubita\ione) (cf. Pieri, Fone- 
tica lucchese, dans YArchivio glottolo gico, XII, 60,61). 

Paul Meyer. 


1. Suppr. cet w. 

2. Formule fréquente; cf. Wattenbach, Das Schriftwesén im 
Mittelalter (Leipzig, 1871), p. 388 . 


Digitized by 


Google 



'imtu Itkbro rcfcrarrntf gimna^> 





Fin du manuscrit 1008 de Tours. 


Digitized by 


Google 



TABLE 


DU MS. 1008 DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS 


Adrien, 43. 

Agathe, 64. 

Agnès, 69. 

Ambroise, 46. 

Anastasie, 68. 

André, 17. 

Annonciation N.-D., 2 (ital.). 
Antoine, 55 . 

Assomption N.-D., 4 (ital.). 
Barthélemy, i 5 . 

Basile, 5 o. 

Benoit, 53 . 

Bernard, 58 . 

Biaise, 40. 

Brendan, 72 (ital.). 

Brice, 52 . 

Catherine, 66. 

Christine, 65 . 

Christophe, 32 . 

Chrysogone, 25 . 

Clément pape, 35 . 

Corne et Damien, 20. 
Cyriaque, 41. 

Denis, 19, 33 . 


Dominique, 60. 

Donat, 42. 

Étienne (invention), 3 o. 
Eustache, 22. 

Forsée, 57. 

Georges, 3 i. 

Germain, 49. 

Gilles, 59. 

Grégoire, 47. 
Hippolyte, 29. 

Ignace, 39. 

Innocents, 27. 

Jacques l’intercis, 24. 

— le majeur, 14. 

— le mineur, i 3 . 
Jean l’évangéliste, 8. 
Jean et Paul, 26. 

Julien, 56 . 

Laurent, 28. 

Lion, 54. 

Longin, 18. 

Lucie, 67. 

Marc, 16. 

Marie-Madeleine, 61. 


Digitized by Google 



— 74 — 


Marthe, 62. 

Mathias, 34. 

Mathieu l'évangéliste, 9. 
Maurice, 23 . 

Nativité de N.-D., 1 (ital.). 
Nicolas, 48. 

Onze mille Vierges, 63 . 
Paul, 7. 

Peronelle, 70. 

Philippe, 12. 

Pierre et Paul contre Simon 
mage, 5 . 


Pierre, 6. 

Prothe et Hyacinthe, 44. 
Purification deN.-D. 3 (ital.). 
Sébastien, 37. 

Sept dormants, 21. 

Silvestre, 45. 

Simon et Jude, 10. 
Théodore, 71. 

Thomas de Cantorbéry, 36 . 

— d’Inde, 11. 

Vincent, 38 . 


Digitized by v^ooQle 



NOTICE 

DU MS. 1015 DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS 
(LÉGENDES DES SAINTS). 


La Bibliothèque municipale de Tours possède un 
autre recueil de vies de saints en français, qui, n’ayant 
pas été convenablement décrit dans le catalogue, mérite 
d’avoir ici sa notice. C’est un beau livre en parche¬ 
min, ayant les dimensions d’un in-folio (366 mill. sur 
225), orné de vignettes et d’initiales historiées fort élé¬ 
gamment exécutées, dont plusieurs, malheureusement, 
ont été coupées. L'écriture, à deux colonnes et à 
33 lignes par colonne, est une belle cursive que 
Ton peut attribuer au commencement du xv e siècle, 
sinon à la fin du xiv e . Ce manuscrit vient, comme le 
n° 1008 , de Marmoutier. On lit, au haut du premier 
feuillet : Majoris monasterii Cong. S . Mauri 17 / 7 . 
Il faisait donc probablement partie du lot de manuscrits 
acquis par les moines de Marmoutier, à Toulouse, en 
1716 ; mais il n’en résulte pas qu’il ait été antérieure¬ 
ment dans la collection Lesdiguières, car je ne trouve, 
parmi les vingt-huit articles énumérés dans l’ancien 
catalogue de cette collection ‘, aucune mention qui 
puisse s’y rapporter. Mais ce n’est pas là une preuve très 
forte parce que ce catalogue est certainement incom¬ 
plet. Je ne tirerais pas non plus argument de ce que la 

1. Xomnia,Xll y 336 - 337 - 


Digitized by v^ooQle 



— 76 — 

marque propria fait défaut, le dernier feuillet, où elle 
devait se trouver, étant mutilé. En somme, il est pru¬ 
dent de dire que nous ignorons l’histoire de ce livre 
avant l’époque de son entrée à Marmoutier. 

Le manuscrit se compose actuellement de 112 feuil¬ 
lets, répartis entre quinze cahiers de huit feuillets cha¬ 
cun. Le numéro d’ordre du cahier est écrit en chiffres 
romains à l’encre rouge, dans la marge inférieure du 
dernier feuillet de chaque, cahier. Voici le récolement 
des cahiers : 

I, flf. 1- 7. Manque le premier feuillet du cahier. 

II, ff. 8-14. Manque un feuillet entre les ff. i2-i3. 

III, ff. 15 - 22 . 

IV, ff. 23-3 o. 

V, ff. 31-38. 

VI, ff. 39-46. 

VII, ff. 47-53. Manque un feuillet entre les ff. 48 et 49. 

VIII, ff. 54 - 61 . 

IX, ff. 62-68. Manque un feuillet entre les flf. 67-68. 

X, ff. 69-76. 

XI, ff. 77-84. 

XII, ff. 85 - 91 . Manque le dernier feuillet entre les 
ff. 91-92. 

XIII, flf. 92-97. Manquent le premier et le dernier feuillet 

du cahier (entre les flf. 91-92 et 97-98). 

XIV, ff. 9 8 -io 5 . 

XV, ff. 106-112. Ce cahier n’a plus que sept feuillets, 
mais le texte se termine au folio 112 b, 
et il est probable que le feuillet n 3 
était blanc. 

Au bas du dernier feuillet verso de chaque cahier 


Digitized by t^ooQle 



- 77 - 

(c’est-à-dire des ff. 7, 14, 22, 3 o, 38 ,46, 53 , 61, 68, 76, 
84, io 5 ), est inscrit, en chiffres romains à l’encre rouge, 
le numéro du cahier. 

Bien qu’écrit, au plus tôt, vers la fin du xiv® siècle, 
ce manuscrit conserve beaucoup de formes de la lan¬ 
gue du xiii% d’où l’on peut conclure qu’il a été copié 
sur un manuscrit de cette époque. Les vies de saints 
qu’il renferme sont connues d’ailleurs, et quelques- 
uns des manuscrits qui les renferment remontent à 
la seconde moitié du xm® siècle. J’ai réduit au strict 
nécessaire les indications bibliographiques qui les con¬ 
cernent. On trouvera une bibliographie plus étendue 
dans les notices diverses auxquelles je renvoie. 

1 . — Évangile de Nicodème. — Traduction qui a 
été mentionnée dans le Bulletin , d’après le ms. 772 de 
Lyon [Bulletin de i 885 , p. 48). Seulement la leçon du 
manuscrit de Lyon ne dépasse pas le commencement 
du chapitre xxvii (ou xi de la seconde partie) du texte 
latin (Tischendorf, Evangelia apocrypha ), tandis que le 
manuscrit de Tours conduit le récit jusqu’à la fin de ce 
chapitre et ajoute, d’après le chapitre xxix, l’annonce de 
la lettre à l’empereur. On a, de cette version en prose, 
d’assez nombreuses copies, outre le manuscrit de Lyon 
précité, par exemple : Bibl. nat., fr. 409, fol. 17 ; 413, 
fol. 5 ; 907, fol. 281 ; 6447, fol. 117"; etc. 

Le manuscrit de Toùrs, qui a perdu son premier 
feuillet, commence ainsi : 

1. Voy. ma notice sur ce manuscrit, dans Notices et extraits 
des mss., XXXV, 475. 


Digitized by Google 



- 7 8 - 

«... qui formant tiengnent vos ansejngnes, savoir mon 
se elez souploieront vers li. » Li mestre de la loy pristrent 
.xij. hommes fors et puissanz. Si an mistrent .yij. a unes (sic) 
des anseingnes et .v. a l’autre, que eles ne se souploiassent 
Si s’esturent devant le prevost \.. 

Fin (fol. 12 b) : 

Et tout cest afere, si com il avoient veli, contèrent Jose- 
phe et Niçodenqus a Pilate, et il escrit quanque li Juif 
avoient fet et dit anvers Jhesu, et si mist tote l’istoire an ses 
livres el prétoire. Après ce fist Pilâtes unes lestres ; si les 
anvoia a l’anpereour an la cité de Romme. Si avoit escrit es 
lestres ce que vos avez devant oï. Diex nos otroit son para¬ 
dis! Amen. 

Ci fenist la treison Jhesucris qui fu fete devant Pilate . 

9 . — Conversion de saint Paul. — On a plusieurs 
copies de ce morceau qui a le caractère d’une homélie 
pour la fête que l'Église célèbre le 25 janvier; voy. 
Notices et extraits, XXXV, 475. Il est ici incomplet, 
un feuillet ayant été arraché entre les ff. 12 et i 3 . 

j 

(Fol. 12 c) Cy commande la (deux ou trois mots sont 
effacés), et parole de la vie des apçstres, et premieremant de 
la conversion saint Pol . Après ce que saint Estienes fu lapi¬ 
dez, li jovanciaus qui guàrdoit les robes de'ceulz qui le 

1 . Latin (Tischendorf, Ev. apoor . 9 éd. de i853, p. 32 1 ) : « Dicit 
Pilatus principibus Synagogæ et senioribus popuii : Eligite vos 
viros poternes et fortes, et ipsi contineant signa, pt videamus si 
ex se curventur. » Ce qui suit n’est pas tout à fait conforme au 
texte de Tischendorf : « Accipientes autem seniores Judæorum 
viros duodeeim fortissimos potentesque, senos et senos fecerunt 
continere signa, et steterunt ante tribunal prssidis. » 


Digitized by Google 



- 79 “ 

lapidèrent, qui avoit a non Saules, et fu. grant partie de 
tens an ses perversitez... 

3. — Chaire de saint Pierre. — Les premières lignes 
de ce morceau manquent par suite de la perte d’un 
feuillet entre les ff. 12 et i 3 . Il existe bien des copies 
de cette courte homélie : voir le Bulletin de 1 885 , p. 55 , 
et Notices et extraits, XXXV, 475 . Dans l’état actuel 
du manuscrit le texte commence ainsi : 

(Fol. i 3 ) ...an sainte Yglise; et pour autres ressons fest 
on feste an sainte Yglise .iij. fois l’an : por essample, pour 
bénéfice et pour joie... 

4 . — Saint Barnabé. — Voir Notices et extraits , 
XXXV, 479. 

(Fol. i 3 b) Ci commance la vie monseigneur saint Barnabé 
Vapostre. Sainz Barnabez fu de Chipre, et fu apelez Joseph; 
et fu an l’ofice d’apostre aveuc saint Pol. Et de celui dist 
1 an el livre des Fès des apostres : Joseph qui a non an sor- 
non Barnabas... 

5 * Saint Thomas l’apôtre. — Voir Notices et ex¬ 
traits, XXXV, 480, et la notice précédente, n° 11. 

(Fol. 14 b) Ci commance la vie monseigneur saint Tho¬ 
mas, Bien est droiz et resons que tuit cil qui crestïan sont 
et Nostre Seigneur ainment et croient, oient volantiers (c) 
parler de Jhesucrit et de ses seinz apostres... 

6. — Saint Barthélemi. — Même version que dans 
le ms. B. N. fr. 6447 ; voir Notices et extraits, XXXV, 
478-479. Ici, les premières lignes manquent, la lettre 


Digitized by v^ooQle 



— 8o — 


enluminée par laquelle commençait le texte ayant été 
coupée. Cf. la notice précédente, n° i 5 . 

(Fol. 21 b) Ci commance la vie monseignor saint Bartho- 
lomi Vapostre . (c)... Nostre Seigneur, fupar l’anoncemant de 
Nostre Seigneur Jhesucrist anvoiez an Ynde la derreinne; 
et si sachiez bien certainnemant, vous qui m’oez et an tan- 
dez que an l’Escripture sont .iij. contrées dont chascunne 
est apelée Ynde... 

T. — Miracles de saint André. — Voy. Romania, 
XVII, 373 ; Bulletin, 1892, p. 87. 

(Fol. 29 b) Ci commance la vie monseigneur S. Andrieu 
Vapostre Nostre Seigneur. Des gloriex miracles monseignor 
saint Andrieu sachent tuit créant an Nostre Seigneur Jhe¬ 
sucrist que uns anfes qui Egypcius a voit non... 

8. — Saint Simon et saint Jude. — Le commence¬ 
ment de cette légende manque, le feuillet où il se trou¬ 
vait (entre les ff. 48 et 49) ayant été coupé. Mais il ne 
manque que les premières lignes. Nous possédons de 
cette version plusieurs autres copies qui, toutefois, pré¬ 
sentent deux débuts différents; voir Bulletin , 1892, 
p. 89 ; Notices et extraits, XXXV, 478, et la notice pré¬ 
cédente, n° 10. 

(Fol. 49).le bauptesme et la resureccion Nostre Sei¬ 

gneur Jhesucrist. Li beneoiz apostres saint Symon et sainz 
Judes, beneoit ami Nostre Seigneur, par l’anoncemant del 
Saint Esperit, s’an vindrent an Perse, qui grant contrée 
estoit, pour anoncier et fere antandre et pour preeschier au 
pueple estrange la loi Nostre Seigneur... 

9 . — Saint Jean l’évangéliste. — Voir Bulletin, 1 892, 


Digitized by 


Google 




— 81 — 


p. 88 ; Notices et extraits, XXXV, 476-477, et la notice 
précédente, n° 8. 

(Fol. 59 d) Ci commance la vie monseignor saint Jehan 
Vevangeliste, le beneoit apostre Nostre Seigneur. Bien est 
conneüe chose que la conneüe persecucion, qui la seconde 
fu qui puis Noiron fu fete sor crestïens, fist Domiciens li 
empereres. Dont il avint que, par son commandement, fu 
sainz Jehans li apostres Nostre Seigneur anvoiés fors de la 
cité de Fesse, et anvoiez en essil an Fille qui avoit non 
Pathmos... 

10 . — Homélie sur le martyre de saint Jean. — Brève 
homélie qui se rencontre en d'assez nombreux manus¬ 
crits, où elle est ordinairement placée avant la légende 
précédente; voir Notices et extraits, XXXV, 476. 

(Fol. 67) Ci devise commant saint Jehan fu boulij a la 
Porte latine , a Romme . En ce tans que Domiciens estoit 
empereeur de Romme, sainz Jehan li evangelistres, li freres 
saint Jaque Fapostre, [estoit] en Ephese la cité, ou il prees- 
clioit le non Nostre Seigneur. La le fist prandre le prevost 
de Rome... 

A la suite de ce morceau, fol. 67 d, le copiste avait 
commencé à transcrire la vie de saint Jean, qui se 
trouve déjà aux fol. 59 et suiv. S’étant aperçu de son 
erreur, il a raturé à l’encre rouge la partie copiée au 
fol. 67 '. Comme le feuillet qui suivait a été coupé, 


1. Le texte qu'il a copié pour la seconde fois n’est pas iden¬ 
tique à celui qu'il a écrit aux fol. 59 et suiv. Premières lignes : 

Ci s'ensuit commant monseigneur saint Jehan Vevangeliste fu anvoie\ an 


Digitized by 


Google 



— 82 — 


nous ne pouvons pas savoir jusqu’où il avait conduit 
cette seconde copie, mais il est probable qu’il ne l’avait 
pas poussée bien loin, car sur ce même feuillet com¬ 
mençait la vie de saint Philippe. 

II. — Saint Philippe. —Voir Bulletin , 1892, p. 88; 
Notices et extraits , XXXV, 478 et la notice précédente, 
n° 12. Le texte, par suite de la lacune précédemment 
indiquée, a perdu la valeur d’une cinquantaine de 
lignes, et commence ainsi : 

(Fol. 68) ...trestuit a une voiz : « Biaux sire, anseigne nos 
que nos ferons. » Sains Phelipes li dist : « Gitez jus de cel 
leu celle fausse ymage que vos aourés, et si la despeciez et 
combrisiez toute... » 

1 $. — La dispute de saint Pierre et de saint Paul 
contre Simon le Magicien. — Voir Notices et extraits , 
XXXV, 476, et la notice précédente, n° 5 . 

(Fol. 69 b) Ci commance la vie monseigneur saint Pol 
Vapostre. Quant sainz Pox fu venuz a Romme, tuit li juïf 
vindrent a lui et li distrent : « Deffant nostre loi an laquele 
tu es nez, car il n’est pas droiz que tu, qui es ebriex, te 
juges a mestre des genz... 

13 . — Saint Mathieu. — Voir Bulletin, 1892, p. 89 ; 
Notices et extraits , XXXV, 477, et la notice précédente, 
n° 9. 

essil. [B]ien est chose veraie que la seconde persecucion que Noiron fist 
faire et qui puis fu fete sur les crestlens fist Domicianus K ampereres ; dont 
il avint que, par son commandemant, fu gitez hors saint Jehan de la citë 
de Phese et anvoiez an essil an l'ille qui avoit non Pathinos... 


Digitized by Google 



— 83 — 

(Fol. 78 d) Ci côntmance la vie monseigneur saint Macteu 
Vaposire . Voirs est que Diex a cure des hommes* mes plus 
a il soin des âmes que des cors. Si avient souvant que la 
joie et la gloire del cors, selon ce qui (lis. qu’ele) est tempo- 
reuse, est donnée 1 a l’ame pardurable tourmant ; car de lui 
nessent tuit li pechié ; et pour ce vos di je que Damediex a 
plus grant cure des âmes que des cors... 

14 . — L’invention de la Sainte Croix. — Voir Bul¬ 
letin , 1 885 , p. 53 , note 2 ; Notices et extraits, XXXV, 
490. 

(Fol. 88 b) Ci devise cômmant ta veraie croi\ fu trouvée 
par sainte Helainne , la mere a Vampereeur Constantin. A 
deux cens anz et xxxiij del regnemant del vaillant empe- 
reeur de Romme Constantin, el siste an de son regnemant, 
estoient moût de genz assamblées sur la rive de Dunon (lis. 
Dunoe) apareilliées de batailles contre les Roumeinz... 

tS. — Saint Corne et saint Damien. — Voir Notices 
et extraits , XXXV, 499, et la notice précédente, n° 20. 
Ici le début manque, ainsi que la fin de la ligne pré¬ 
cédente, par suite de la perte de deux feuillets entre les 
ff. 91 et 92. Le texte commence ainsi à un passage qui 
se trouve dans le ms. 1008 décrit ci-dessus, fol. 91 d, 
dernière ligne : 

(Fol. 92) « ...[or]des et avugles et fetes d’arain et de 
pierres. » Quant ce oï li prevos, il fu moult pleinz de mau- 
talant; si* les commanda a desvestir et a batre et a tor- 
manter moult cruelmant... 

1. Texte corrompu; il faut lire est tost trespassée et donne; cf. 
Romania, XVII, 376. 


Digitized by Google 



- 8 4 - 

16 . — Saint Julien. — Voir Bulletin, i 885 , p. 63 ; 
1892, p. ç 3 ; Notices et extraits, XXXV, 486. Dans ce 
dernier mémoire, j’ai montré que ce morceau, dont on 
a un très grand nombre de copies, était la mise en 
prose d’une vie en vers français que nous a conservée 
un ms. de l’Arsenal. 

(Fol. 94 à) Ci commance la vie monsegneur saint Julien . 
Uns preudons raconte la vie monseigneur saint Julien qu’il 
a translatée de latin en roumant, et dit que cil qui l’escou- 
teront i avront moult grant preu. Deux Juliens furent, li 
uns martirs et li autres confessors z ... 

Fin de cetté légende et du manuscrit : 

(Fol. 112) Granz miracles avint sovant an la place ou il 
gisoient, tant que il plot a Damedieu que l’an les portast a 
Bride. Ileuques les mist en en une fierte d’argent. Encore i 
sont li os ensamble. Or prions Dieu omnipotent que il, par 
sa pitié et par sa miséricorde, si veraiemant con il fu mis 
en croiz pour pecheours ranbre des poinnes d’enfer, nous 
gart des meins au deables (sic), et ait de nous merci et 
nous pardoinst nos pechiez, et nos (b) face aveucques lui en 

1. C’est à cette légende qu’il est fait allusion dans Baudouin de 
Sebourg , t. I,p. 1 33 de l’édition publiée en 1841, à Valenciennes, 
par M. Boca : 

Li fors roi Briquedans, dont j’ai fait parlement, 

Se baptiza le jonr moult amistablement..., 

Ot a nom Juliens, se l’istoire ne ment. 

Parins saint Juliien fu il certainement ; 

Non pas saint Juliien, nel créés nulement, 

Qui ocist pere et mere par grant encombrement : 

.Ij. saint Juliien sont ou on croit fermement ; 

Ce tiesmoigne escriture qui ces biens nous aprent. 


Digitized by v^.ooQle 



— 85 — 


sa gloire vivre, qui vit et rengne et rengnera in seculorum 
secula y Amen . 

Ci fenist la vie monseigneur saint Julien martir. 

Paul Meyer. 


Digitized by Google 



TABLE 


DU MS. ioi5 DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS 


André (miracles), 7. 
Barnabé, 4. 

Barthélemi, 6. 

Chaire de saint Pierre, 3 . 
Conversion de saint Paul, 2. 
Corne et Damien, i 5 . 

Dispute de saint Pierre et de 
saint Paul, 12. 

Évangile de Nicodème, 1. 
Invention de la sainte Croix, 
i 4 - 

Jean l’évangéliste, 9. 


Jean l’évangéliste (homélie 
sur son martyre), 10. 
Julien, 16. 

Mathieu, i 3 . 

Nicodème, voy. Évangile. 
Paul, voy. Conversion, Dis¬ 
pute. 

Pierre, voy. Chaire, Dispute, 
Philippe, 11. 

Simon et Jude, 8. 

Thomas l’apôtre, 5 . 


Digitized by Google 



TABLE DES MATIÈRES 

DU BULLETIN 

DE LA 

SOCIÉTÉ DES ANCIENS TEXTES FRANÇAIS 

pour l’année i8g5 


Statuts. 5- 

Règlement. 9 

Liste des membres de la Société au 1" juin 1897. i3 

Liste des membres du Conseil d’administration. 34 

Procès-verbaux des séances. 35, 37 

Notice du manuscrit 1008 de la Bibliothèque de Tours 
(légende des saints en français et en italien), parM. P. 

Meyer. 39 

Notice du manuscrit 1015 de la Bibliothèque de Tours 
(légendes des saints en français), par M. P. Meyer. 75 


Le Puy, typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, 33. 


Digitized by Google 











? 


Digitized by Google 


/ 



i88 5 

Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, t. II. 
L'Évangile de Nicodème, trois versions rimées, publiées par 
MM. G. Paris et A. Bos. 

Fragments d une vie de saint Thomas de Cantorbery en vers ac¬ 
couplés , publiés, avec fac-similé en héliogravure de Poriginal, par 
M. P. Meyer. 

Le Mistère du Viel Testament , t. V. 

1886 

Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, publiées par 
M. M. Roy, t. I. 

Le Roman de Merlin , p. p. MM. G. Paris et J. Ulrich, t. I et II. 

1887 

Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. V. 

Aymeri de Narbonne, chanson de geste p. p. M. L. Demaison, 
t. I et II. 

1888 

Le Mystère de saint Bernard de Menthon , p. p. M. A. Lecoy 
de la Marche. 

Les quatre âges de l'homme , traité moral de Philippe de Na¬ 
varre, p. p. M. de Fréville. 

Le Couronnement de Louis, chanson de geste, p. p. M. E. Langlois. 

1 889 

Les contes moralisés de Nicole Bozon, p. p. Miss L. Toulmin 
Smith et M. P. Meyer. 

Les œuvres ^Eustache Deschamps, t. VI. 

Rondeaux et autres poésies du xv e siècle , p. p. M. G. Raynaud. 
1890. 

Le Roman de Thèbes, p. p. M. L. Constans, t. I et II. 

1891 

Les œuvres ^Eustache Deschamps, p. p. M. G. Raynaud, t. VII. 
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. IL 
Le Mistère du Viel Testament , t. VI. 

1 892 

Le Chansonnier Saint-Germain , reproduction phototypique avec 
transcription, p. p. MM. P. Meyer et G. Raynaud, t. I. 

1 8 9 3 

Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. VIII, voca¬ 
bulaire, par M. Bonnardot. 

Les œuvres (TEustache Deschamps, t. VIII. 

Le Roman de Guillaume de Dole , p. p. M. G. Servois. 

1894 

Le Roman de l'Escoufle, p. p. MM. H. Michelant et P. Meyer. 
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. IX {Le Miroir de Mariage). 
i 8 o 5 

Le Roman de Guillaume de la Barre, par Amant Vidal de 
Castelnaudari, p. p. M. P. Meyer. 

Le Roman de Méliador, par Froissart, p. p. M. Longnon, 1. 1 et II. 

1896 

La Prise de Cordres, p. p. M. Ov. Densusianu. 

Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. III. 

Les œuvres ae Guill. Alexis, p. p. MM. E. Picot et A. Piagbt, t. I. 

1897 

L'Art de Chevalerie, par Jean de Meung, p. p. M. U. Robert. 

Li Abrejance de VOrdre de Chevalerie par Jean Priorat, p. p. 
M. U. Robert. 


SOUS PRESSE : 

Le Roman de Méliador , par Froissart, p. p. M. Longnon, t. III. 
Les Narbonnais , chanson de geste, p. p. M. H. Suchier, t. I et II. 
Les Chansons de Gace Brulé, p. p. M. G. Huet. 

La Chirurgie de Henri de Mondeville, p. p. M. le D p Bos, t. I. 


Digitized by Google 



En cas de changement d'adresse, les Membres de la Société 
voudront bien aviser M. Gaston RAYNAUD, administrateur 
de la Société, 2 , rue de Saint-Pétersbourg, Paris. 

Ceux des membres qui habitent la province ou l’étranger sont 
priés de désigner à Paris un correspondant chargé de retirer, 
chez le libraire, les publications de la Société. Le même corres¬ 
pondant pourra au besoin être chargé de payer les cotisations. 

Toutefois, il serait préférable que les cotisations fussent payées 
par mandat postal ou par chèque au nom de M. E. PICOT, 
1 35, avenue de Wagram. 

Les membres de la Société n’ayant pas de correspondant à 
Paris qui voudraient recevoir les volumes par la poste au nf 6 - 
ment même de leur publication, sont informés que la Société 
se charge des frais de port et d’emballage moyennant une 
somme fixe de 3 fr. jb c. (3 shillings ou 3 marks) par an, qui 
devra être adressée par mandat postal à M. É. Picot, i35, ave¬ 
nue de Wagram. 

Les membres de la Société qui voudront avoir recours à ce 
mode d’envoi, pourront acquitter en une seule fois la cotisation 
annuelle et les frais de port en payant, pour les exemplaires en 
papier ordinaire, 28 fr. 75 c., et pour les exemplaires en papier 
Whatman 53 fr. 75 . 



Le Puy. — Typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, *3. 


Digitized by 


Google 








Digitized by 



Digitized by 


! 

I 


Digitized by v^ooQle 



Digitized by v^ooQle 












t'/J